regular discussions with the Transitional Federal Government have now been initiated, primarily through the Coordination and Monitoring Committee. | UN | وقد شُرع في مناقشات منتظمة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وذلك أساسا عن طريق لجنة التنسيق والرصد. |
France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
Organizing regular debates in parliament on issues relating to multiculturalism, cultural diversity, and intercultural dialogue; | UN | :: تنظيم مناقشات منتظمة في البرلمان بشأن المسائل المتصلة بالتعددية الثقافية والتنوع الثقافي والحوار بين الثقافات؛ |
There was regular discussion of Kosovo throughout the period. | UN | أجريت مناقشات منتظمة بشأن كوسوفو طوال الفترة. |
France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع دول غير مدرجة في المرفق الثاني لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | عقدت فرنسا مناقشات منتظمة مع دول المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
France conducted regular discussions with non-Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول الواردة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة. |
They agreed to hold regular discussions throughout the year on the implementation of those workplans. | UN | واتفقوا على عقد مناقشات منتظمة طوال السنة بشأن تطبيق خطط العمل تلك. |
regular discussions with other key interlocutors in the international community must be undertaken in order to ensure unity of purpose and of positions on the ground. | UN | كما يجب إجراء مناقشات منتظمة مع النظراء الرئيسيين الآخرين في المجتمع الدولي لضمان وحدة الهدف والموقف على الأرض. |
Coordination with MEA focal points is under way and there are regular discussions between the regions and HQ. | UN | تنسيق مع نقاط اتصال الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف قيد الإعداد وهناك مناقشات منتظمة بين المناطق والمقر الرئيسي. |
COSPAR was one of the first international bodies to hold regular discussions concerning the nature of the space debris environment and the hazards it presents to operational space systems. | UN | وكانت لجنة أبحاث الفضاء إحدى الهيئات الدولية الأولى التي أجرت مناقشات منتظمة بشأن طبيعة بيئة الحطام الفضائي وما تنطوي عليه من أخطار تهدّد النظم الفضائية العاملة. |
There are regular discussions concerning the abolition of the death penalty also in time of war. | UN | وتجري مناقشات منتظمة بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في زمن الحرب أيضاً. |
She expected regular discussions with the Executive Board on the strategic plan would convene beginning March 2013. | UN | وتوقعت عقد مناقشات منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن الخطة الاستراتيجية ابتداء من شهر آذار/مارس 2013. |
Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد. |
The Hong Kong Government has regular discussions with public transport operators and disabled people in order to find ways of improving access to public transport. | UN | وتقيم حكومة هونغ كونغ مناقشات منتظمة مع متعهدي النقل العام والمعاقين قصد إيجاد سبل لتحسين إمكانيات استخدام النقل العام. |
Inspectors have made hundreds of inspections of these sites and conducted regular discussions with the Iraqi side concerning monitoring requirements and activities. | UN | وقام المفتشون بمئات من عمليات التفتيش في هذه المواقع، وأجروا مناقشات منتظمة مع الجانب العراقي بشأن شروط وأنشطة الرصد. |
The Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a monthly basis, in particular with monthly briefings by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process and regular debates. | UN | واصل المجلس النظر شهريا في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، خاصة عن طريق تلقي إحاطات شهرية قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وإجراء مناقشات منتظمة. |
A regular discussion forum will be created to improve reporting and feedback; | UN | وسيُنشأ منتدى لعقد مناقشات منتظمة من أجل تحسين عملية الإبلاغ وتلقي الردود؛ |
EULEX and the Kosovo police regularly discuss shooting incidents, which usually increase during the summer. | UN | وتجري بعثة الاتحاد الأوروبي مناقشات منتظمة مع شرطة كوسوفو بشأن حوادث إطلاق النار التي تشهد في العادة زيادة خلال فصل الصيف. |