ويكيبيديا

    "مناقشة تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussing those
        
    • discussion of those
        
    • discuss those
        
    • discuss that
        
    • discussion of that
        
    • discussing that
        
    • discuss the
        
    • discussion of the
        
    • discuss these
        
    • debate on that
        
    • discussion on such
        
    • discussion of such
        
    • debating those
        
    They looked forward to discussing those issues at the upcoming meeting of the Informal Consultative Process. UN وقالت إنها تتطلع إلى مناقشة تلك المسائل في الاجتماع المقبل للعملية الاستشارية غير الرسمية.
    The representative of the Libyan Arab Jamahiriya had asked to participate in the discussion of those items in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN لقد طلب ممثل الجماهيرية العربية الليبية المشاركة في مناقشة تلك البنود وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The Working Group agreed that it should discuss those proposals further and in more detail at its next session. UN 131- واتفق الفريق العامل على ضرورة مواصلة مناقشة تلك المقترحات على نحو أكثر تفصيلا في دورته القادمة.
    The Working Group decided to discuss that possibility at a future session. UN وقرّر الفريق العامل مناقشة تلك الإمكانية في دورة مقبلة.
    We look forward to the discussion of that important initiative and those issues during this session of the General Assembly. UN ونحن نتطلع إلى مناقشة تلك المبادرة الهامة وتلك المسائل خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    It will accordingly be considered when discussing that article. UN وعليه، سوف يُنظر في هذه المسألة عند مناقشة تلك المادة.
    We have to discuss the truly crucial issues -- otherwise, essential questions will be dealt with in other forums. UN وعلينا أن نناقش المسائل الأساسية حقا، فإذا لم نفعل، ستتم مناقشة تلك المسائل الأساسية في محافل أخرى.
    He welcomed the decision to launch the intergovernmental discussion of the question within the Council itself. UN وأعرب عن الترحيب بالقرار الذي يدعو إلى بدء مناقشة تلك المسألة في إطار المجلس نفسه.
    In discussing those obligations, one delegation noted that the Executive Board had adopted many decisions on activities that it wanted the Fund to undertake. UN ولاحظ أحد الوفود عند مناقشة تلك الالتزامات، أن المجلس التنفيذي قد اعتمد مقررات كثيرة بشأن اﻷنشطة التي يريد أن يضطلع بها الصندوق.
    He looked forward to discussing those and other issues both formally and informally with delegations. UN وقال إنه يتطلع إلى مناقشة تلك المسائل وغيرها بصفة رسمية وغير رسمية مع الوفود.
    The United Nations General Assembly should take the lead in discussing those issues. UN وينبغي أن تأخذ الجمعية العامة للأمم المتحدة زمام المبادرة في مناقشة تلك القضايا.
    The primary accountability for contacts in connection with discussion of those technical issues should lie with the Special Representative and the Special Representative's Office. UN وأكد المتحدث أن المسؤولية الرئيسية عن الاتصالات في إطار مناقشة تلك المسائل التقنية ينبغي أن تقع على عاتق الممثل الخاص ومكتب الممثل الخاص.
    The General Assembly should assume the principal role in the discussion of those questions, and Egypt had a specific proposal to make in that regard. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة ينبغي أن تضطلع بالدور الرئيسي في مناقشة تلك القضايا وأن مصر لديها مقترح محدد في ذلك الصدد.
    During that period, however, the larger General Assembly membership unfortunately had not enjoyed the benefit of discussion of those missions. UN بيد أنه أثناء تلك الفترة، لم يتمتع لسوء الحظ العدد الأكبر من أعضاء الجمعية العامة بميزة مناقشة تلك البعثات.
    The Committee welcomed the opportunity to discuss those developments with the Chairperson of the working group. UN ورحبت اللجنة بفرصة مناقشة تلك التطورات مع رئيسة الفريق العامل.
    He asked when Member States would be able to discuss those recommendations, since some required intergovernmental decisions before they could be implemented. UN وسأل متى ستتمكن الدول الأعضاء من مناقشة تلك التوصيات، حيث أن البعض منها يتطلب قرارات حكومية دولية قبل أن يتسنى تنفيذه.
    He suggested that the Special Committee should further discuss that document from a legal perspective. UN واقترح أن تواصل اللجنة الخاصة مناقشة تلك الوثيقة من منظور قانوني.
    The special needs of foreigners in prison needed to be addressed, and the Commission was invited to discuss that matter in the future. UN وأشير إلى ضرورة معالجة احتياجات الأجانب الخاصة في السجون، ودُعيت اللجنة إلى مناقشة تلك المسألة في المستقبل.
    discussion of that question needed to continue, with an eye to making administering Powers cease harmful operations and cooperate with the Special Committee on Decolonization in the implementation of its decisions. UN ومن الضروري أن تستمر مناقشة تلك المسألة، مع العمل على إقناع الدول القائمة بالإدارة بالكف عن العمليات الضارة وبالتعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في تنفيذ قراراتها.
    As to granting the veto right to new permanent members, we believe that there is no point in discussing that issue before agreement has been reached on the expanded membership of the Security Council. UN بالنسبة لمنح حق النقض لأعضاء دائمين جدد، نرى أنه لا فائدة من مناقشة تلك المسألة قبل الاتفاق على توسيع عضوية مجلس الأمن.
    I call on decision makers to discuss the proposals and adopt those that are appropriate. UN وأدعو صنًاع القرار إلى مناقشة تلك المقترحات واعتماد المناسب منها.
    The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that there has already been substantial involvement of Department staff in assessing the requirement for and discussion of the options for restructuring the Department. UN قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وعلقت بقولها إنه جرى فعلا إشراك موظفي الإدارة بدرجة كبيرة في تقييم ضرورة وجود خيارات لإعادة تشكيل الإدارة وفي مناقشة تلك الخيارات.
    As we discuss these new challenges, I have invited the International Criminal Police Organization, the Shanghai Cooperation Organization and the Collective Security Treaty Organization to join us, and I welcome them to this forum. UN وقد وجهتُ الدعوة، ونحن في خضم مناقشة تلك التحديات الجديدة، إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومنظمة شنغاي للتعاون، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، للانضمام إلينا، وإني أرحب بها في هذا المحفل.
    The debate on that issue often leads to misunderstandings, incomprehension and fears that national traditions may be swept aside. UN إن مناقشة تلك المسألة غالبا ما تقود إلى سوء التفاهم، وعدم الفهم، والخوف من تلاشي التقاليد الوطنية.
    The discussion on such issues would be of relevance especially to consideration of the implementation of chapter II of the Protocol and the measures taken by national authorities of States parties to assist and protect victims of trafficking in persons. UN وسوف تكون مناقشة تلك المسائل وثيقة الصلة بشكل خاص عند النظر في تنفيذ الفصل الثاني من البروتوكول والتدابير التي تتخذها السلطات الوطنية في الدول الأطراف لمساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم.
    discussion of such activities has been omitted from the present report. UN ولم تدرج مناقشة تلك اﻷنشطة في هذا التقرير.
    My delegation looks forward to debating those issues and that subject in much more detail under later agenda items. UN ويتطلع وفدي إلى مناقشة تلك المسائل وذلك الموضوع بتفاصيل أكثر في إطار بنود لاحقة من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد