The current space treaties and legal instruments have loopholes and, Zhang argued, it is time to open up serious discussion on the legal framework. | UN | وتنطوي المعاهدات والصكوك القانونية الحالية المتعلقة بالفضاء على ثغرات، واحتج السيد جانغ بأن الوقت قد حان لفتح مناقشة جدية بشأن الإطار القانوني. |
This calls for serious discussion at the various forums available for this purpose. | UN | ويتطلب هذا مناقشة جدية في المحافل المختلفة المتاحة لهذا الغرض. |
Any serious discussion on the concept of affirmative action requires, however, as a prerequisite, a working definition: | UN | بيد أن أي مناقشة جدية تتناول مفهوم العمل الإيجابي تتطلب، كشرط أساسي، تعريفا عمليا مفاده أن: |
The Security Council meeting earlier that week had been very constructive, providing an opportunity for a serious discussion on the latest developments. | UN | وكان اجتماع مجلس الأمن في موعد سابق هذا الأسبوع اجتماعاً بنَّاءً جداً وأتاح فرصة لإجراء مناقشة جدية لآخر التطورات. |
Brazil also sees a need to initiate a serious debate on the future of the Mission. | UN | وترى البرازيل أن من الضروري أيضا الشروع في مناقشة جدية حول مستقبل البعثة. |
This time, it is incumbent upon us to conduct a serious discussion to seek ways to adjust the Security Council to the current realities of the world. | UN | وفي هذه المرة، حري بنا أن نجري مناقشة جدية بحثا عن الطرق الكفيلة بمواءمة مجلس الأمن مع واقع عالمنا اليوم. |
Any serious discussion on the concept of affirmative action requires, however, as a prerequisite, a working definition: | UN | بيد أن أي مناقشة جدية تتناول مفهوم العمل الإيجابي تتطلب، كشرط أساسي، تعريفا عمليا مفاده أن: |
And then, what are the threats to international peace and security? I think we need to have a serious discussion on it. | UN | ثم ما هي مهددات السلام والأمن الدوليين؟ أعتقد أننا بحاجة إلى أن نجري مناقشة جدية بشأن هذا. |
In order to embark on a serious discussion on this important question, it is essential to address the current obstacles and difficulties. | UN | ولكي نشرع في إجراء مناقشة جدية حول هذه المسألة الهامة والخطيرة، لا بد من التصدي ومواجهة المشاكل والعقبات. |
Those two situations, along with the Council's endeavours to support the diplomatic efforts of the Gulf Cooperation Council in Yemen, had demonstrated the potential value of a serious discussion on the place of regional arrangements in the work of the Council. | UN | وأظهرت هاتان الحالتان، إلى جانب مساعي المجلس لدعم الجهود الدبلوماسية لمجلس التعاون الخليجي في اليمن، القيمة المحتمل أن تسفر عنها مناقشة جدية لوضع الترتيبات الإقليمية في عمل المجلس. |
So, the bottom line again seems to be that an FMCT can be much more ripe for serious discussion and negotiation than any of the other three core issues. | UN | ويبدو بالتالي أن الخلاصة تتمثل مرة أخرى في أن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية قد تكون أكثر نضجاً لإجراء مناقشة جدية ومفاوضات بشأنها من المسائل الأساسية الثلاث الأخرى. |
The availability of documentation is essential to serious discussion in the Commission. | UN | 200- إن توافر الوثائق يعد أمراً ضرورياً لإجراء مناقشة جدية في اللجنة. |
It was anticipated that the Third Review Conference would be as successful as the preparatory meeting and would include a serious discussion of competition matters. | UN | وأضاف أنه يتوقع أن يكون المؤتمر الاستعراضي الثالث ناجحاً بقدر نجاح الاجتماع التحضيري وأن يشتمل على مناقشة جدية لمسائل المنافسة. |
They also stressed the need to update the reporting guidelines and procedures of the various treaty-monitoring bodies and to devote serious discussion to those issues at their next session. | UN | وشددوا كذلك على ضرورة استكمال المبادئ التوجيهية والاجراءات المتعلقة باﻹبلاغ في مختلف هيئات مراقبة المعاهدات وتخصيص مناقشة جدية لهذه المسائل في دورتهم المقبلة. |
Since then, we have worked hard to ensure that the scope of the Conference allows for a full understanding of the various dimensions of the crisis and lets us begin a serious discussion about revamping the international financial and monetary architecture. | UN | ومنذ ذلك الحين، نعمل بجد لنضمن أن يسمح نطاق المؤتمر بفهم كامل للأبعاد المختلفة للأزمة ويتيح لنا بدء مناقشة جدية حول إصلاح الهيكل المالي والنقدي الدولي. |
18. The proposed outsourcing or relocation of some of the operations of the Secretariat was a complex issue that required serious discussion and could not, as suggested by the Advisory Committee, simply be delegated to the Secretary-General. | UN | 18 - ثم أضاف أن الاستعانة المقترحة بالمصادر الخارجية لأداء بعض عمليات الأمانة العامة أو نقلها قضية معقدة تتطلب مناقشة جدية ولا يمكن تفويضها ببساطة إلى الأمين العام، حسبما أشارت اللجنة الاستشارية. |
No serious discussion of or decisions on a risk-based workplan or changes in the Office's financing could take place before the General Assembly considered proposals for the creation of a transparent and reliable system of internal oversight. | UN | وينبغي ألا يتم إجراء أي مناقشة جدية أو اتخاذ أي قرار بشأن خطة العمل القائمة على أساس المخاطر أو التغييرات في تمويل المكتب قبل أن تنظر الجمعية العامة في المقترحات المتعلقة بإنشاء نظام شفاف وموثوق للرقابة الداخلية. |
The issue of NGOs raised the question of a qualitative appraisal as suggested by Mr. O'Flaherty, which required serious discussion by the Committee. | UN | 34- ويثير موضوع المنظمات غير الحكومية مسألة التقييم النوعي حسبما اقترح السيد أوفلاهرتي الذي يقتضي مناقشة جدية من جانب اللجنة. |
I anticipate serious discussion on these issues here in Canouan this week, and I look forward to our dialogue as we seek to further refine our approach to solving the decolonization dilemma held over from the twentieth century. | UN | وأتوقع مناقشة جدية لهذه المسائل هنا في كانوان هذا الأسبوع، وأتطلع إلى حوارنا ونحن نسعى إلى زيادة تنقيح نهجنا لحل معضلة إنهاء الاستعمار المستمرة منذ القرن العشرين - وشكرا لكم. |
It is also of paramount importance that we immediately initiate a serious debate on the working methods of the Council and on its transparency, which would encourage active participation by, and an exchange of ideas among, the elected members and those that voted for them. | UN | كما أن من المهم للغاية البدء فورا بإجراء مناقشة جدية بشأن أساليب عمل المجلس وبشأن شفافيته، مما سيشجع المشاركة النشطة للأعضاء المنتخبين والأعضاء الذين صوتوا مؤيدين لهم وتبادل الآراء بين هؤلاء الأعضاء. |
With reference to the points on the membership of the CD and its enlargement, I would like to acknowledge the support expressed by a number of member States, both during this exercise and in the 17 May session, to start a serious debate in the CD on these issues. | UN | وفيما يتعلق بقضيتي عضوية مؤتمر نزع السلاح وتوسيعه، أود أن أشيد بالتأييد الذي أعرب عنه عدد من الدول الأعضاء، خلال عملية التقييم وفي الجلسة المعقودة في 17 أيار/مايو على حد سواء، لفكرة بدء مناقشة جدية في المؤتمر بشأن هاتين المسألتين. |