ويكيبيديا

    "مناقشة حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussion on
        
    • a debate on
        
    • discussion of
        
    • a discussion
        
    • discussion about
        
    • discussed
        
    • debate about
        
    • discussions on
        
    • debate on the
        
    • dis-cussion of a
        
    There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. UN وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء.
    There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. UN وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء.
    In the light of the results achieved, I call for the launch of a discussion on a new international agreement to guide our actions and goals after 2015. UN وعلى ضوء النتائج المحققة، أدعو إلى إطلاق مناقشة حول اتفاق دولي جديد على إرشاد إجراءاتنا وأهدافنا بعد 2015.
    We look forward to engaging in a debate on our working methods in the CD. UN ونحن نتطلّع إلى المشاركة في مناقشة حول أساليب عملنا في مؤتمر نزع السلاح.
    As such, discussion of the review mechanism should have high priority on the agenda of the Conference. UN ومن ثم، ينبغي إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال المؤتمر لإجراء مناقشة حول آلية الاستعراض.
    Since they usually preferred the law of the grantor's location to apply to enforcement, he would be ready to reopen the discussion on that point. UN ونظراً لأنهم يفضلون عادة تطبيق قانون مقر المانح على الإنفاذ، فإنه على استعداد لإعادة فتح مناقشة حول هذه النقطة.
    It was anticipated that additional issues might arise in the context of a discussion on transparency. UN ومن المتوقع أن تنشأ مسائل إضافية في سياق إجراء مناقشة حول موضوع الشفافية.
    A discussion on this topic could, for example, be started in the context of the requirements for an effective verification system. UN فيمكن، على سبيل المثال، بدء مناقشة حول هذا الموضوع في سياق المتطلبات اللازمة لنظام تحقُّقي فعَّال.
    It had also been invited by the Government of Denmark to participate in a discussion on trade and climate change, which would cover energy as well. UN كما أنها تلقت دعوة من حكومة الدانمرك للمشاركة في مناقشة حول التجارة وتغير المناخ، ستشمل الطاقة أيضا.
    Nevertheless, I would like to emphasize our willingness to enter into a discussion on this important issue. UN بيد أني أود أن أركز على استعدادنا للدخول في مناقشة حول هذه القضية الهامة.
    A panel discussion on land and natural resources was also held as part of the commemoration. UN كذلك عقدت أفرقة مناقشة حول اﻷرض والموارد الطبيعية كجزء من الاحتفال.
    It also held a discussion on the United Nations in the twenty-first century. UN وأجرى أيضا مناقشة حول موضوع اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    The delegation suggested including a discussion on the use of direct execution at a future Executive Board session. UN واقترح الوفد إدراج مناقشة حول استخدام التنفيذ المباشر في الدورة القادمة للمجلس التنفيذي.
    Section H makes observations on difficulties encountered by some Parties in following the UNFCCC guidelines, which could be taken up in any discussion on revision of the guidelines. UN ويتضمن القسم حاء ملاحظات بشأن الصعوبات التي صادفها بعض اﻷطراف عند اتباع المبادئ التوجيهية للاتفاقية، وهذه يمكن تناولها في أي مناقشة حول تنقيح المبادئ التوجيهية.
    He did not wish to enter into a debate on the death penalty with the Committee, which did not fall within its sphere of competence. UN وقال إنه لا يرغب في الخوض في مناقشة حول عقوبة الإعدام مع اللجنة، لأن هذه المناقشة لا تندرج ضمن مجال اختصاصها.
    I am nevertheless convinced that the United Nations is the best forum to have a debate on this matter of international public interest. UN بيد اني مقتنع بأن اﻷمم المتحدة هي أفضل محفل تجرى فيه مناقشة حول هذا اﻷمر ذي اﻷهمية العامة الدولية.
    There was discussion of creating a bridge between Monterrey and Johannesburg, between sustainable development and its financing. UN ودارت مناقشة حول إقامة جسر بين مونتيري وجوهانسبرغ، أي بين التنمية المستدامة وتمويلها.
    Council members had a discussion about the rationale of a draft resolution on Zimbabwe. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حول مبررات إعداد مشروع قرار يتعلق بزمبابوي.
    The WMO representatives outlined the nature of the feasibility study being prepared on their mission, and the schedule of visits was discussed. UN وعرض ممثلو المنظمة طبيعة دراسة الجدوى التي جرى إعدادها للاضطلاع بمهمتهم، وعقدت مناقشة حول برنامج الزيارات.
    I've had to listen to Cat and Kristen all night debate about what's appropriate to do on a first date. Open Subtitles انا مضطرة ان استمع الى كات وكريستين كل ليلة مناقشة حول مالذي يستحوذ عليك لتفعله في موعدك الاول
    Recommendations have also been made for organizing informal meetings of the heads of delegations as well as panel discussions on important special issues. UN كما قدمت توصيات لتنظيم اجتماعات غير رسمية لرؤساء الوفود فضلا عن اجتماعات ﻷفرقة مناقشة حول القضايا الخاصة والهامة.
    Such deliberations might involve debate on the interpretation of the provisions of the Convention.. UN وقد تنطوي هذه المداولات على مناقشة حول تفسير أحكام الاتفاقية.
    The Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs will hold a dis-cussion of a draft paper on “Resources for Social Development” presented by Professor Anthony Clunies Ross on Monday, 15 November 1999, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN تنظم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مناقشة حول مشروع ورقة عنوانها " موارد من أجل التنمية الاجتماعية " يقدمها الاستاذ أنطوني كلونيس روس، وذلك يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ١٥/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد