There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. | UN | وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء. |
There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. | UN | وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء. |
In the light of the results achieved, I call for the launch of a discussion on a new international agreement to guide our actions and goals after 2015. | UN | وعلى ضوء النتائج المحققة، أدعو إلى إطلاق مناقشة حول اتفاق دولي جديد على إرشاد إجراءاتنا وأهدافنا بعد 2015. |
We look forward to engaging in a debate on our working methods in the CD. | UN | ونحن نتطلّع إلى المشاركة في مناقشة حول أساليب عملنا في مؤتمر نزع السلاح. |
As such, discussion of the review mechanism should have high priority on the agenda of the Conference. | UN | ومن ثم، ينبغي إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال المؤتمر لإجراء مناقشة حول آلية الاستعراض. |
Since they usually preferred the law of the grantor's location to apply to enforcement, he would be ready to reopen the discussion on that point. | UN | ونظراً لأنهم يفضلون عادة تطبيق قانون مقر المانح على الإنفاذ، فإنه على استعداد لإعادة فتح مناقشة حول هذه النقطة. |
It was anticipated that additional issues might arise in the context of a discussion on transparency. | UN | ومن المتوقع أن تنشأ مسائل إضافية في سياق إجراء مناقشة حول موضوع الشفافية. |
A discussion on this topic could, for example, be started in the context of the requirements for an effective verification system. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، بدء مناقشة حول هذا الموضوع في سياق المتطلبات اللازمة لنظام تحقُّقي فعَّال. |
It had also been invited by the Government of Denmark to participate in a discussion on trade and climate change, which would cover energy as well. | UN | كما أنها تلقت دعوة من حكومة الدانمرك للمشاركة في مناقشة حول التجارة وتغير المناخ، ستشمل الطاقة أيضا. |
Nevertheless, I would like to emphasize our willingness to enter into a discussion on this important issue. | UN | بيد أني أود أن أركز على استعدادنا للدخول في مناقشة حول هذه القضية الهامة. |
A panel discussion on land and natural resources was also held as part of the commemoration. | UN | كذلك عقدت أفرقة مناقشة حول اﻷرض والموارد الطبيعية كجزء من الاحتفال. |
It also held a discussion on the United Nations in the twenty-first century. | UN | وأجرى أيضا مناقشة حول موضوع اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
The delegation suggested including a discussion on the use of direct execution at a future Executive Board session. | UN | واقترح الوفد إدراج مناقشة حول استخدام التنفيذ المباشر في الدورة القادمة للمجلس التنفيذي. |
Section H makes observations on difficulties encountered by some Parties in following the UNFCCC guidelines, which could be taken up in any discussion on revision of the guidelines. | UN | ويتضمن القسم حاء ملاحظات بشأن الصعوبات التي صادفها بعض اﻷطراف عند اتباع المبادئ التوجيهية للاتفاقية، وهذه يمكن تناولها في أي مناقشة حول تنقيح المبادئ التوجيهية. |
He did not wish to enter into a debate on the death penalty with the Committee, which did not fall within its sphere of competence. | UN | وقال إنه لا يرغب في الخوض في مناقشة حول عقوبة الإعدام مع اللجنة، لأن هذه المناقشة لا تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
I am nevertheless convinced that the United Nations is the best forum to have a debate on this matter of international public interest. | UN | بيد اني مقتنع بأن اﻷمم المتحدة هي أفضل محفل تجرى فيه مناقشة حول هذا اﻷمر ذي اﻷهمية العامة الدولية. |
There was discussion of creating a bridge between Monterrey and Johannesburg, between sustainable development and its financing. | UN | ودارت مناقشة حول إقامة جسر بين مونتيري وجوهانسبرغ، أي بين التنمية المستدامة وتمويلها. |
Council members had a discussion about the rationale of a draft resolution on Zimbabwe. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حول مبررات إعداد مشروع قرار يتعلق بزمبابوي. |
The WMO representatives outlined the nature of the feasibility study being prepared on their mission, and the schedule of visits was discussed. | UN | وعرض ممثلو المنظمة طبيعة دراسة الجدوى التي جرى إعدادها للاضطلاع بمهمتهم، وعقدت مناقشة حول برنامج الزيارات. |
I've had to listen to Cat and Kristen all night debate about what's appropriate to do on a first date. | Open Subtitles | انا مضطرة ان استمع الى كات وكريستين كل ليلة مناقشة حول مالذي يستحوذ عليك لتفعله في موعدك الاول |
Recommendations have also been made for organizing informal meetings of the heads of delegations as well as panel discussions on important special issues. | UN | كما قدمت توصيات لتنظيم اجتماعات غير رسمية لرؤساء الوفود فضلا عن اجتماعات ﻷفرقة مناقشة حول القضايا الخاصة والهامة. |
Such deliberations might involve debate on the interpretation of the provisions of the Convention.. | UN | وقد تنطوي هذه المداولات على مناقشة حول تفسير أحكام الاتفاقية. |
The Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs will hold a dis-cussion of a draft paper on “Resources for Social Development” presented by Professor Anthony Clunies Ross on Monday, 15 November 1999, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 6. | UN | تنظم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مناقشة حول مشروع ورقة عنوانها " موارد من أجل التنمية الاجتماعية " يقدمها الاستاذ أنطوني كلونيس روس، وذلك يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ١٥/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦. |