ويكيبيديا

    "مناقشة مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council debate
        
    • debate of the Security Council
        
    • the Security Council's discussion
        
    • Security Council debate on
        
    • debate in the Security Council
        
    • the Security Council's debate
        
    Belgium therefore requests that, during the Security Council debate, the report be supplemented to take the above factors into account. UN ولذا فإن بلجيكا تطلب أن يتم، خلال مناقشة مجلس الأمن للموضوع، استكمال التقرير لأخذ العوامل السالفة الذكر في الاعتبار.
    He was sure that all Committee members had followed the Security Council debate in which 32 speakers had participated. UN وقال إنه متأكد من أن جميع أعضاء اللجنة قد تابعوا مناقشة مجلس الأمن التي شارك فيها 32 متكلما.
    EU position regarding the Security Council debate on the report of the Peacebuilding Commission on its first session UN موقف الاتحاد الأوروبي من مناقشة مجلس الأمن لتقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الأولى
    The annual open debate of the Security Council devoted to children and armed conflict represents a regular opportunity for the Council to be briefed on the plight of war-affected children by the Special Representative, the Executive Director of UNICEF and other relevant entities, including, on several occasions, by war-affected children themselves. UN وتهيئ مناقشة مجلس الأمن السنوية المفتوحة المكرسة للأطفال والصراع المسلح فرصة منتظمة أمام المجلس ليتلقى إحاطات عن محنة الأطفال المتضررين من الحروب، يقدمها الممثل الخاص، والمدير التنفيذي لليونيسيف والكيانات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، تشمل، في مناسبات عدة إحاطات من الأطفال المتضررين من الحروب أنفسهم.
    The programme of work was aimed at bringing some added value to the Security Council's discussion of various conflict resolution issues pertaining to Africa. UN وكان هدف برنامج العمل هو إضفاء قيمة مضافة على مناقشة مجلس الأمن لمختلف قضايا تسوية النزاعات المتصلة بأفريقيا.
    This was highlighted by a number of States during the Security Council debate on small arms on 30 April 2008. UN وشدد على ذلك عدد من الدول خلال مناقشة مجلس الأمن بشأن الأسلحة الصغيرة في 30 نيسان/أبريل 2008.
    It was also the reason why the Maldives participated at a high level in the Security Council debate on this issue in 2007. UN وكانت هذه المسألة هي أيضا السبب وراء اشتراك جزر الملديف على مستوى رفيع في مناقشة مجلس الأمن بشأن هذه المسألة في عام 2007.
    On behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), I have the honour to write to you, in your capacity as President of the Security Council of the United Nations for the month of April, regarding the Security Council debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, to be held today. UN نيابة عن حركة عدم الانحياز أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة لشهر نيسان/أبريل، بشأن مناقشة مجلس الأمن التي ستجري اليوم للحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    9. The ministers and heads of delegation agreed to carry out a review, at the nineteenth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee, to be held in Bangui in 2003, of the implementation of the conclusions and recommendations resulting from the Security Council debate. UN 9 - واتفق الوزراء ورؤساء الوفود على إجراء تقييم لتنفيذ استنتاجات وتوصيات مناقشة مجلس الأمن في الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الاستشارية المقرر عقده في بانغي في عام 2003.
    My delegation is convinced that the remarkable progress made during the Security Council debate on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, on 24 September 2009 (see S/PV.6191), will enable the international community to move forward. UN ووفد بلدي مقتنع بأن التقدم اللافت المحرز أثناء مناقشة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر S/PV.6191)، سيمكن المجتمع الدولي من المضي قدما.
    He was pleased that no country had agreed to Israel's futile call for a boycott of the Government; indeed, during the Security Council debate of 29 April 2014, there had been massive support for its formation. UN وأعرب عن سروره لعدم موافقة أي بلد على الدعوة غير المجدية التي وجهتها إسرائيل لمقاطعة الحكومة؛ بل أن تشكيل الحكومة حظي بتأييد واسع النطاق خلال مناقشة مجلس الأمن المؤرخة 29 نيسان/أبريل 2014.
    Purpose of the Security Council debate UN الغرض من مناقشة مجلس الأمن
    I have the honour to request you to extend an invitation to Mr. Ridha Bouabid, Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie to the United Nations, in connection with the Security Council debate on the situation in the Central African Republic, scheduled for 23 January 2001, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN أتشرف بأن أطلب إليكم أن تتفضلوا بدعوة السيد رضا بوعبيد، المراقب الدائم عن منظمة الفرنكوفونية الدولية لدى الأمم المتحدة، للمشاركة في مناقشة مجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى المقرر إجراؤها في 23 كانون الثاني/يناير 2001، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    11.15 a.m. H.E. Mr. Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa), Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Countries (on the Security Council debate on Iraq) UN 15/11 معالي السيد دوميساني شادراك كومالو (جنوب أفريقيا)، رئيس لجنة مكتب تنسيق بلدان عدم الانحياز (بشأن مناقشة مجلس الأمن بشأن العراق)
    We followed with great interest the Security Council debate on 20 September on cooperation between the United Nations and regional organizations and other intergovernmental bodies in maintaining peace and security (see S/PV.5529). UN لقد تابعنا باهتمام كبير مناقشة مجلس الأمن في 20 أيلول/سبتمبر حول التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من الهيئات المشتركة بين الحكومات لصون السلام والأمن (انظر S/PV.5529).
    My delegation would like to restate the position we expressed during the Security Council debate on climate change last year in April, namely that we must place climate change on an equal footing with other security issues. UN ويود وفد بلادي أن يعيد تأكيد الموقف الذي عبرنا عنه خلال مناقشة مجلس الأمن بشأن تغير المناخ العام الماضي في شهر نيسان/أبريل، والذي مفاده أنه يتعين علينا أن نضع تغير المناخ على قدم المساواة مع القضايا الأمنية الأخرى.
    3. During the open debate of the Security Council on women and peace and security on 26 October 2006, Member States called for an update of the Action Plan within a results-based management framework across the United Nations system. UN 3 - دعت الدول الأعضاء، خلال مناقشة مجلس الأمن المفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن التي جرت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، إلى تحديث خطة العمل في إطار الإدارة القائمة على النتائج على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 15 August 2013 from the representative of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, in advance of the debate of the Security Council on the " Protection of civilians " , which is to be held on 19 August 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2013 موجهة من ممثل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية قبل مناقشة مجلس الأمن لموضوع " حماية المدنيين " ، المقرر إجراؤها في 19 آب/أغسطس 2013 (انظر المرفق).
    A balance of these efforts will be presented in my April 2007 report, ahead of the Security Council's discussion on the renewal of the UNOMIG mandate. UN وسيقدم عرض لهذه الجهود في تقريري لشهر نيسان/أبريل 2007، في وقت يسبق مناقشة مجلس الأمن لتجديد ولاية البعثة.
    During last month's debate in the Security Council, Pakistan outlined four parameters for international engagement with a view to achieving a sustained peace process in the Middle East. UN خلال مناقشة مجلس الأمن في الشهر المنصرم وضعت باكستان بخطوط عامة أربعة معايير للمشاركة الدولية بغية تحقيق عملية السلام الدائم في الشرق الأوسط.
    During the Security Council's debate on this report, Ambassador Mahbubani of Singapore referred to the Council's " orphans " -- peoples on whose behalf the Council had undertaken to act but never did. UN خلال مناقشة مجلس الأمن بشأن هذا التقرير، أشار السفير محبوباني، ممثل سنغافورة إلى " يتامى " المجلس - الشعــــوب التي تعهد المجلس بأن يعمل بالنيابة عنهم، ولكنه لم يفعل قط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد