ويكيبيديا

    "مناقشة مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • debate on the draft resolution
        
    • debate on draft resolution
        
    • discussion of the draft resolution
        
    • discussion on the draft resolution
        
    • discussing the draft resolution
        
    • discuss the draft resolution
        
    • discussion of draft resolution
        
    • discussions on the draft resolution
        
    The debate on the draft resolution should continue in accordance with the rules of procedure. UN إن الوفد السوداني يصرّ على أن تتواصل مناقشة مشروع القرار وفقا للنظام الداخلي، وطلب توضيحات من الأمانة العامة.
    The representative of Myanmar moved for the adjournment of debate on the draft resolution under rule 116 of the rules of procedure. UN واقترح ممثل ميانمار تأجيل مناقشة مشروع القرار بموجب المادة 116 من النظام الداخلي.
    The representative of the Islamic Republic of Iran moved for the adjournment of debate on the draft resolution under rule 116 of the rules of procedure. UN واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تأجيل مناقشة مشروع القرار بموجب المادة 116 من النظام الداخلي.
    31. The motion for the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/62/L.51 was rejected by 79 votes to 65, with 31 abstentions. UN 31 - تم رفض اقتراح إرجاء مناقشة مشروع القرار A/C.3/62/L.51 بأغلبية 79 صوتا مقابل 65 صوتا وامتناع 31 عضوا عن التصويت.
    19. A recorded vote was taken on the motion for the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/61/L.38/Rev.1. UN 19 - أُجري تصويت مُسجَّل على طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1.
    However, it wished to reserve its position until the Commission completed its discussion of the draft resolution in 1997. UN ومع ذلك فإنه يود الاحتفاظ بموقفه إلى حين انتهاء اللجنة من مناقشة مشروع القرار في عام ١٩٩٧.
    In accordance with rule 120 of the rules of procedure, the Chairperson ruled that she would permit discussion on the draft resolution to continue. UN ووفقا للمادة 120 من النظام الداخلي، قررت الرئيسة أن تأذن بمواصلة مناقشة مشروع القرار.
    His delegation looked forward to discussing the draft resolution. UN وقال إن وفده يتطلع إلى مناقشة مشروع القرار.
    His delegation therefore moved the adjournment of the debate on the draft resolution under rule 116 of the rules of procedure and called for the support of all delegations. UN لذلك يقترح وفده رفع مناقشة مشروع القرار بموجب المادة 116 من النظام الداخلي، ويطلب تأييد جميع الوفود.
    The motion to adjourn debate on the draft resolution would be nothing less than an attempt to evade such vigilance. UN وإن اقتراح تأجيل مناقشة مشروع القرار لا يمكن إلا أن يكون بمثابة محاولة لتقويض هذه اليقظة.
    168. Also at the same meeting, the representative of Pakistan moved for an adjournment of the debate on the draft resolution as orally revised until the afternoon. UN 168 وفي الجلسة نفسها أيضاً، طلب ممثل باكستان تأجيل مناقشة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً إلى فترة ما بعد الظهر.
    However, in the spirit of conciliation which had characterized the entire debate on the draft resolution, her delegation had not wished to oppose its adoption. UN ومع ذلك فإن الوفد الكوبي لا يرغب في معارضة اعتماده وذلك تمشيا مع روح المصالحة التي تحلى بها أثناء مناقشة مشروع القرار.
    A vote to adjourn the debate on the draft resolution would be tantamount to denying the urgency and the need for the draft resolution, which had the support of various countries in the region. UN وقال إن التصويت لصالح تأجيل مناقشة مشروع القرار سوف يكون معادلاً لإنكار إلحاحية وأهمية صدور مشروع القرار الذي حظي بتأييد من بلدان مختلفة في المنطقة.
    20. The motion for the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/61/L.38/Rev.1 was rejected by 77 to 64, with 30 abstentions. UN 20 - رُفض طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1 بأغلبية 77 صوتا مقابل 64 صوتا مع امتناع 30 وفدا عن التصويت.
    His delegation therefore moved the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/61/L.40 and called for the support of all delegations. UN وقال إنه لذلك فإن وفده يطلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/61/L.40 ودعا جميع الوفود إلى تأييد طلبه.
    49. A recorded vote was taken on the motion to adjourn the debate on draft resolution A/C.3/61/L.40. UN 49 - أُجري تصويت مُسجَّل بشأن طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/61/L.40.
    He requested that discussion of the draft resolution should be suspended for the time being. UN وطلب تعليق مناقشة مشروع القرار في الوقت الحاضر.
    My delegation wishes to thank all member States that participated in the discussion of the draft resolution. UN ويود وفدي أن يشكر جميع الدول الأعضاء التي شاركت في مناقشة مشروع القرار.
    My delegation looks forward to making a constructive contribution to the discussion on the draft resolution. UN ويتطلع وفدي إلى تقديم إسهام بناء في مناقشة مشروع القرار.
    In discussing the draft resolution before us, New Zealand would like to highlight two core principles. UN وتود نيوزيلندا في معرض مناقشة مشروع القرار المعروض علينا، أن تبرز مبدأين أساسيين.
    She expressed regret that the authorities of the Democratic People's Republic of Korea had resisted all attempts by the European Union to discuss the draft resolution. UN وأعربت عن أسفها لرفض سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع محاولات الاتحاد الأوروبي مناقشة مشروع القرار معها.
    In paragraph 3 of the report, which falls under the discussion of draft resolution A/C.2/61/L.29/Rev.1, entitled " International Year of Biodiversity, 2010 " , the names of Israel, Japan and Mexico should be added to the list of sponsors. UN في الفقرة 3 من التقرير، التي تقع في نطاق مناقشة مشروع القرار A/C.2/61/L.29/Rev.1، المعنون " السنة الدولية للتنوع البيولوجي 2010 " ، تضاف أسماء إسرائيل واليابان والمكسيك إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The members of the Council began discussions on the draft resolution. UN وشرع أعضاء المجلس في مناقشة مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد