As was announced earlier, some 70 delegations are listed to take part in the debate on this item. | UN | وكما أعلن من قبل، مدرج على قائمة المتكلمين للاشتراك في مناقشة هذا البند نحو ٧٠ وفدا. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
Look, I represent Thomas's estate and this sound personal, so I'm going to leave you to discuss this amongst yourselves. | Open Subtitles | انظروا، أنا أمثل العقارات توماس وهذه الشخصية السليمة، لذلك أنا ذاهب الى ترك لك مناقشة هذا بين أنفسكم. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | UN | ولذا يرجى من الوفود أن تحضر معها أثناء مناقشة هذا البند النسخ التي أحيلت إليها. |
In concluding the discussion of the sub-item, the Chair expressed the overall approval of the Committee for the gender equality action plan. | UN | واختتم الرئيس مناقشة هذا البند الفرعي بأن أعرب عن موافقة عامة من قبل اللجنة على خطة عمل المساواة بين الجنسين. |
He says that he will not have an answer until tomorrow morning, so do we continue discussing this proposal, or do we postpone discussion of it? | UN | فقد قال إنه لن يكون لديه رد حتى صباح الغد، وبالتالي، هل نستمر في مناقشة هذا الاقتراح أو ينبغي لنا أن نؤجل المناقشة؟ |
May I take it that the Assembly considers that discussion on this item at the present session is concluded? | UN | هل لي أن أعتبـــر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند قد اختتمت في الدورة الحالية؟ |
The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. | UN | يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن. |
The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. | UN | يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this agenda item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
The President (spoke in Arabic): We have now heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا الآن لآخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
You discuss this with anyone, the offer's off the table. | Open Subtitles | يمكنك مناقشة هذا مع أي شخص، العرض خارج الجدول. |
Thought we all had to be Level 8 to discuss this? | Open Subtitles | ظننت أن مناقشة هذا مقصورة فقط على ذوي المستوى الثامن. |
May I take it that the Assembly considers that discussion of this item at the present session is concluded? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟ |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | UN | لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها. |
Nevertheless, we suggest that, in the discussion of the topic, careful consideration be given to the following: | UN | وعلى الرغم مما سبق فإننا نقترح النظر بدقة في الجوانب التالية لدى مناقشة هذا الموضوع: |
We will be discussing this further in our thematic statement, which we will deliver under the other weapons of mass destruction cluster. | UN | وسنواصل مناقشة هذا الأمر في بياننا المواضيعي، الذي سندلي به في إطار مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
The Council continued the discussion on this subject during informal consultations of the whole. | UN | وواصل المجلس مناقشة هذا الموضوع خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأنه بكامل هيئته. |
As I'm sure you can understand, I can't discuss that with you. | Open Subtitles | كما أننى متأكدا انكم تتفهمون أنه لا يمكننى مناقشة هذا معكم. |
The Conference may wish to discuss the text with the aim of resolving its status. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف مناقشة هذا النص من أجل البتّ في وضعه. |
A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the item can be found in chapter II of annex I to the present report. | UN | وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت خلال مناقشة هذا البند في الفصل الثاني من المرفق الأول بهذا التقرير. |
Consequently, the Commission decided to defer the debate on the topic until the next year. | UN | ولذلك قررت اللجنة تأجيل مناقشة هذا الموضوع إلى العام القادم. |
The new Government had already begun discussing the matter with the ombudsmen dealing with data collection and minority issues. | UN | وقد شرعت الحكومة الجديدة بالفعل في مناقشة هذا الموضوع مع أمين المظالم المعني بجمع البيانات وقضايا الأقليات. |
We'll talk about this back at the precinct. | Open Subtitles | سنستكمل مناقشة هذا الأمر عند عودتنا للمخفر. |
So, how about we discuss it over dinner tonight? | Open Subtitles | ماذا عن مناقشة هذا الأمر على العشاء الليله؟ |
The matter would be discussed, however, and it was only a matter of time before compliance was achieved. | UN | ومع ذلك، ستجرى مناقشة هذا الموضوع، وما هي إلا مسألة وقت حتى يجري تحقيق هذا الامتثال. |
On the debt issue, the European Union expressed its position during the debate on that item in the Second Committee. | UN | وفيما يتعلق بموضوع الدين، أعرب الاتحاد الأوروبي عن موقفه في هذا الصدد خلال مناقشة هذا البند في اللجنة الثانية. |