She noted that RBB and Atlas implementation would be discussed under agenda item 7. | UN | وأشارت إلى أن تنفيذ الميزنة على أساس النتائج ونظام أطلس ستتم مناقشته في إطار البند 7 من جدول الأعمال. |
Innovative resource mobilization efforts discussed under commitment 7 should receive due consideration. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لما وردت مناقشته في إطار الالتزام 7 من الجهود الابتكارية لتعبئة الموارد. |
It will be discussed under Article 14 of the convention. | UN | وستجري مناقشته في إطار المادة 14 من الاتفاقية. |
Following discussion under the sub-item, two conference room papers were submitted for the working group's consideration. | UN | 75 - وعقب مناقشته في إطار هذا البند الفرعي، تم تقديم ورقتي غرفة اجتماع لكي ينظر فيهما الفريق العامل. |
Generally speaking, monitoring is probably best carried out by an individual, but reflective work, while it can initially be carried out by an individual, benefits from discussion in a wider expert group. | UN | وبصورة عامة، ربما تكون أفضل طريقة للاضطلاع بالرصد هي عن طريق عمل فردي تأملي، فبينما يمكن أن يضطلع به في بادئ الأمر فرد من الأفراد فإنه يستفيد من مناقشته في إطار فريق خبراء أوسع نطاقاً. |
71. A new law on the High Judicial and Prosecutorial Council is being prepared and discussed within the Structured Dialogue. | UN | ٧١ - ويجري إعداد قانون جديد بشأن المجلس الأعلى للقضاء والادعاء العام وتجري مناقشته في إطار الحوار المنظم. |
This suggestion must follow the normal course of action being discussed in the Fifth Committee in New York. | UN | وهذا الاقتراح يجب أن يتبع نهج العمل الاعتيادي المتمثل في مناقشته في إطار اللجنة الخامسة في نيويورك. |
There were amendments made on certain provisions in the Penal Code as discussed under article 1 of this report, however, violence against women as a specific criminal offense is not provided for under the Penal Code. | UN | وأُدخلت تعديلات على بعض أحكام القانون الجنائي، على النحو الذي جرت مناقشته في إطار المادة 1 من هذا التقرير، غير أن القانون الجنائي لا ينص على اعتبار العنف ضد المرأة جريمة محددة. |
There is thus an important role for Governments and IFIs in these areas, including through risk-sharing mechanisms, as discussed under blended financing. | UN | ومن ثم، فإن هناك دورا هاما يتعين على الحكومات والمؤسسات المالية الدولية أن تضطلع به في هذه المجالات، بطرق منها وضع آليات لتقاسم المخاطر، على نحو ما جرت مناقشته في إطار التمويل المختلط. |
It is instructive in that regard that the sub-item on commodities, discussed under the topic of macroeconomic issues, is a biennial topic in the Second Committee. | UN | ومن المفيد في هذا الصدد، معرفة أن البند الفرعي المتعلق بالسلع الأساسية الذي تجري مناقشته في إطار موضوع مسائل الاقتصاد الكلي لا تتناوله اللجنة الثانية إلا مرة كل سنتين. |
In terms of education, the Government has set specific targets for rural girls and women's enrollment as discussed under the Article 10 Education. | UN | فيما يتعلق بالتعليم، وضعت الحكومة أهدافا محددة لالتحاق الفتيات والنساء الريفيات بالمدارس على النحو الذي جرت مناقشته في إطار المادة 10، التعليم. |
The decrease in the Organization's liquidity, to be discussed under agenda item 115, was also worrisome. | UN | وأشار إلى أن المسألة اﻷخرى التي تدعو إلى القلق هي الانخفاض في سيولة المنظمة، وهو ما ستتم مناقشته في إطار البند ١١٥ من جدول اﻷعمال. |
82. The Legal Capacity of Married Person Act 2006 also addresses the same issues, as discussed under Article 2. | UN | 82- كما أن قانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006 يعالج نفس القضايا، على نحو ما جرت مناقشته في إطار المادة 2. |
Mr. RUDISCHHAUSER (Germany), supported by Mr. EL ATAWI (Egypt), said that field representation had in fact been included as part of the medium-term programme framework; he therefore thought that it could be discussed under item 3 (b). | UN | 75- السيد روديشهاوزر (ألمانيا)، يؤيده السيد العطوي (مصر): قال إن التمثيل الميداني ادرج في الواقع كجزء من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، وانه يرى من ثم أنه يمكن مناقشته في إطار البند 3 (ب). |
43. The National Provident Act [Cap 189] provides for a wide coverage of its membership as discussed under article 13 of this report. | UN | ٤٣ - وينص القانون الوطني للادخار [الفصل 189] على التغطية الواسعة بنطاق عضويته على النحو الذي تمت مناقشته في إطار المادة 13 من هذا التقرير. |
228. The Legal Capacity of Married Persons Act 2006 gives women married in community of property the legal capacity as discussed under Article 2. | UN | 228- يعطي قانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006 للمرأة المتزوجة في حالة المشاركة في الأموال أهلية قانونية على النحو الذي جرت مناقشته في إطار المادة 2. |
With regard to the situation of women in the agricultural sector as discussed under article 11, limitations had been set on working hours for women agricultural workers and employers were contractually bound to provide adequate health and housing conditions for women seasonal workers, as well as child-care facilities. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بحالة المرأة في القطاع الزراعي على النحو الذي تمت مناقشته في إطار المادة ١١، ذكرت أنه تم تحديد ساعات العمل بالنسبة للعاملات الزراعيات وأن أرباب العمل ملزمون بموجب العقد المبرم بتوفير الظروف الصحية والسكنية المناسبة للعاملات الموسميات، وكذلك مرافق رعاية اﻷطفال. |
Following discussion under the sub-item, two conference room papers were submitted for the working group's consideration. | UN | 75 - وعقب مناقشته في إطار هذا البند الفرعي، تم تقديم ورقتي غرفة اجتماع لكي ينظر فيهما الفريق العامل. |
The Bureau of the forty-ninth session of the Commission, in consultation with the respective regional groups, decided that the theme for discussion under this agenda item would be social protection in the context of the global financial and economic crisis. | UN | وقرر مكتب الدورة التاسعة والأربعين للجنة، بالتشاور مع المجموعات الإقليمية المعنية، أن الموضوع الذي ستجري مناقشته في إطار هذا البند من جدول الأعمال سيكون هو الحماية الاجتماعية في سياق الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
Mr. JAZAIRY (Algeria) proposed that Human Rights Council resolution 9/8 on effective implementation of international human rights instruments should be included for discussion under the topic " Relationship with the Human Rights Council " . He asked for clarification as to why the Meeting was scheduled to discuss the UPR mechanism. | UN | 3- السيد الجزائري (الجزائر) اقترح إدراج القرار 9/8 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان بشأن التنفيذ الفعال لصكوك حقوق الإنسان الدولية بغية مناقشته في إطار موضوع " العلاقة مع مجلس حقوق الإنسان " وطلب توضيحاً لسبب تكريس الجلسة لمناقشة آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
However, the overarching objective of integration into the world economy through harmonization of policies and trade facilitation is a familiar topic of discussion in a similar grouping in which the Philippines is involved -- the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum. | UN | غير أن الهدف الشامل المتمثل في الاندماج في الاقتصاد العالمي من خلال مواءمة السياسات وتيسير التجارة يشكل موضوعا اعتدنا على مناقشته في إطار مجموعة مماثلة تشارك فيها الفلبين - أي منتدى التعاون الاقتصادي بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
1. Cuba believes that this resolution raises a topic that needs to be discussed within the United Nations framework, in particular the General Assembly as its most participatory and democratic organ. | UN | 1 - ترى كوبا أن هذا القرار يطرح على البساط موضوعا ينبغي مناقشته في إطار الأمم المتحدة، وبخاصة في الجمعية العامة، باعتبارها الهيئة الأكثر ديمقراطية وتشاركية في المنظمة. |
He is also concerned that international support for gacaca be coordinated, instead of piecemeal, and discussed in the context of justice as a whole. | UN | ويبين، أيضاً، اهتمامه بأن ينسق الدعم الدولي المقدم لنظام " غاكاكا " بدلاً من تقديمه كيفما اتفق وأن تتم مناقشته في إطار العدالة ككل. |