They contain study materials that have now become an integral part of the training curricula at each level. | UN | وتندرج هذه النصوص في مواد الدراسة التي أصبحت جزءاً لا يتجزأ من مناهج تدريب هذه المستويات. |
Human rights issues are also incorporated into training curricula of the members of law enforcement agencies. | UN | كما أن قضايا حقوق الإنسان مدرجة في مناهج تدريب أفراد وكالات إنفاذ القوانين. |
Furthermore these principles and rules have been incorporate d in the training curricula and teaching-materials for the Austrian Armed Forces. | UN | وعلاوةً على ذلك، أُدرجت هذه المبادئ والقواعد في مناهج تدريب ومواد تدريس القوات المسلحة النمساوية. |
Coordinate in updating the improvement of the human rights standards by incorporating them in the training curriculum of the Nepal Police, the Nepalese Army and administrative organs | UN | تنسيق تحديث تحسين معايير حقوق الإنسان بإدماجها في مناهج تدريب الشرطة النيبالية، والجيش النيبالي والهيئات الإدارية |
In this regard, ECA has created training modules on the Medium Term Expenditure Framework, targeting parliamentarians to enhance their monitoring role over budgeting processes. | UN | وفي هذا الصدد، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مناهج تدريب على إطار الإنفاق المتوسط الأجل، موجهة إلى البرلمانيين لتعزيز دورهم الرقابي على عمليات الميزنة. |
It also encourages the State party to include peace education in the training of teachers. | UN | وكما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج التثقيف في مجال السلام في مناهج تدريب المعلمين. |
Further, the Committee recommends that the training curricula of teachers should incorporate education about the Convention. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تتضمن مناهج تدريب المعلمين تثقيفا فيما يتعلق بالاتفاقية. |
Further, the Committee recommends that the training curricula of teachers should incorporate education about the Convention on the Rights of the Child. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تتضمن مناهج تدريب المعلمين تثقيفا باتفاقية حقوق الطفل. |
The project will also advance changes in the training curricula of teachers, nurses and social workers, with a view to enhancing the identification of and support to women survivors of sexual violence. | UN | وسيعمل المشروع أيضاً على إدخال تغييرات في مناهج تدريب المعلمين والممرضين والأخصائيين الاجتماعيين، بغرض زيادة القدرة على التعرف على الناجيات من العنف الجنسي وتقديم الدعم إليهن. |
- The integration of the gender approach into training curricula for teachers and vocational guidance counsellors, as well as for social workers; | UN | - إدراج نهج جنساني في مناهج تدريب هيئة التدريس وتوجيهها المهني، بالإضافة إلى العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية؛ |
The project enables police trainers to participate in a regional human rights training programme and supports national initiatives to incorporate human rights in the police training curricula. | UN | ويمكن المشروع مدربي الشرطة من الاشتراك في برنامج تدريبي اقليمي بشأن حقوق اﻹنسان ويدعم المبادرات الوطنية الهادفة إلى إدخال حقوق اﻹنسان إلى مناهج تدريب الشرطة. |
In the education sphere, consideration is given to increasing access and generally enhancing the educational status of girls and women and incorporating gender sensitive material in the teacher training curricula. | UN | وفي مجال التعليم، تراعى زيادة إمكانيات وصول الفتيات والنساء إلى التعليم وتحسين وضعهن التعليمي بصورة عامة، وإدراج مواد توعية بالمسائل الجنسانية في مناهج تدريب المعلمين. |
This may include exchange of visits among instructors of peacekeeping centres, the sharing of information on peacekeeping training curricula and the development of centres of excellence in specialized areas of peacekeeping within these centres. | UN | وقد يشمل ذلك تبادل الزيارات بين المدربين في مراكز حفظ السلام، وتبادل المعلومات بشأن مناهج تدريب حفظة السلام واستحداث مراكز امتياز في مجالات متخصصة في ميدان حفظ السلام في إطار هذه المراكز. |
Human rights have been included as a subject in officer training curricula taught at officer training colleges and in courses for district chiefs and officers and individuals taking basic courses at the police academy. N. Turkey | UN | وتم إدراج حقوق الإنسان باعتبارها موضوعا دراسيا في مناهج تدريب الضباط في كليات تدريب الضباط، وفي الدورات المنظمة لرؤساء الدوائر ومسؤوليها، والأفراد الذين يتلقون دورات أساسية في أكاديمية الشرطة. |
Measures taken to enhance law and order included the training of state and municipal guards; the formulation of police training curricula; the establishment of police academies; and education and awareness programmes on public safety. | UN | وتضمنت التدابير المتخذة لتعزيز القانون والنظام، التدريب للحراس الحكوميين والبلديين؛ وصياغة مناهج تدريب للشرطة؛ وإنشاء أكاديميات للشرطة؛ والتثقيف وبرامج التوعية بشأن الأمن العام. |
Domestic violence had been incorporated into the police training curriculum and all major police stations countrywide now had domestic violence units. | UN | وقد تم إدراج العنف العائلي في مناهج تدريب الشرطة، ولدى جميع مراكز الشرطة الرئيسية في الريف وحدات معنية بالعنف العائلي. |
Gender review of the conflict development analysis methodology, process and related training curriculum for UNDP staff. | UN | استعراض جنساني لمنهجية تحليل نشوء الصراعات، ومراجعة مناهج تدريب موظفي البرنامج. |
A manual to support implementation of the training curriculum staff of the State Penitentiary Service is being developed. | UN | ويجري الآن وضع دليل لدعم تنفيذ مناهج تدريب موظفي دائرة سجون الدولة. |
Development of child rights and child protection training modules and the organization of 5 training workshops for officials of the Ministries of Social Affairs, Human Rights, Youth and Sports, and representatives of civil society | UN | إعداد مناهج تدريب على حقوق الطفل وحماية الأطفال، وعقد 5 حلقات عمل تدريبية لمسؤولي وزارات الشؤون الاجتماعية وحقوق الإنسان والشباب والرياضة ولممثلين عن المجتمع المدني |
Development of child rights and child protection training modules and the organization of 5 training workshops for officials of the Ministries of Social Affairs, Human Rights, Youth and Sports, and representatives of civil society | UN | :: إعداد مناهج تدريب على حقوق الطفل وحماية الأطفال، وعقد 5 حلقات عمل تدريبية لمسؤولي وزارات الشؤون الاجتماعية وحقوق الإنسان والشباب والرياضة ولممثلين عن المجتمع المدني |
It also encourages the State party to include human rights and peace education in the training of teachers. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج التثقيف بحقوق الإنسان وبمبادئ السلم في مناهج تدريب المعلمين. |
(i) Appropriate training methods for the adult learner, in particular learner-centred approaches, and addressing motivation, self-esteem and emotional development leading to awareness-raising on values and behaviour; | UN | ' 1` مناهج تدريب مناسبة للمتعلم الراشد وعلى وجه التحديد النـُّـهج التي تركز على المتعلم ومعالجة الدوافع، واحترام الذات والنمو العاطفي الذي يؤدي إلى زيادة التوعية بشأن القيم والسلوك(د)؛ |
In Pakistan, where 2,500 student teachers are enrolled in drug abuse prevention courses, drug prevention programmes have become an integral part of the curriculum for the training of teachers. | UN | وأصبحت برامج الوقاية جزءا لا يتجزأ من مناهج تدريب المدرسين في باكستان حيث يحضر ٠٠٥ ٢ مدرسا متدربا دورات في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات . |
Those agreements were intended to promote a culture of human rights in educational institutions and in the curricula of training programmes for law enforcement officials and officers within the Ministry of the Interior. | UN | والهدف من هذه الاتفاقيات هو تعزيز ثقافة حقوق الإنسان في المؤسسات التربوية وفي مناهج تدريب كوادر وموظفي وزارة الداخلية المكلفين بإنفاذ القوانين. |