ويكيبيديا

    "مناوبيهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their alternates
        
    • corresponding alternates
        
    Delegates of States Parties, together with their alternates and advisers, representatives appointed to the Executive Council, together with their alternates and advisers, the Director-General and the staff of the Organization, shall enjoy such privileges and immunities as are necessary in the independent exercise of their functions in connection with the Organization. UN والممثلون المعينون في المجلس التنفيذي مع مناوبيهم ومستشاريهم، والمدير العام وموظفو المنظمة، بما يلزم من امتيازات وحصانات للممارسة المستقلة لوظائفهم المتصلة بالمنظمة.
    In the SubCommission, the term " members " is used to mean both " experts and their alternates " and " experts or their alternates " , as the case may be. UN يستخدم في اللجنة الفرعية مصطلح " الأعضاء " ليعني كلاً من " الخبراء ومناوبيهم " و " الخبراء أو مناوبيهم " ، حسب الحال.
    In the Sub—Commission, the term “members” is used to mean both “experts and their alternates” and “experts or their alternates”, as the case may be. UN يستخدم في اللجنة الفرعية مصطلح " الأعضاء " ليعني كلاً من " الخبراء ومناوبيهم " و " الخبراء أو مناوبيهم " ، حسب الحال.
    11. Ms. SHALEV asked whether all previous reports would be provided to country rapporteurs and their alternates for ease of comparison with reports under consideration. UN ١١ - السيدة شاليف: سألت عما اذا كانت جميع التقارير السابقة ستتاح للمقررين القطريين أو مناوبيهم بغرض تيسير المقارنة بين تلك التقارير والتقارير قيد النظر.
    943. Pursuant to Economic and Social Council resolution 1986/35, members of the Sub-Commission are elected for a term of four years, and half of the membership and the corresponding alternates, if any, are elected every two years. UN ٩٤٣- وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٦/٣٥، ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لولاية مدتها أربع سنوات، ويجري انتخاب نصفهم، وعند الاقتضاء، انتخاب مناوبيهم كل سنتين.
    In the Sub—Commission, the term “members” is used to mean both “experts and their alternates” and “experts or their alternates”, as the case may be. UN في اللجنة الفرعية يستخدم مصطلح " اﻷعضاء " ليعني كلاً من " الخبراء و مناوبيهم " و " الخبراء أو مناوبيهم " ، حسب مقتضى الحال.
    In the Sub—Commission, the term “members” is used to mean both “experts and their alternates” and “experts or their alternates”, as the case may be. UN يستخدم في اللجنة الفرعية مصطلح " الأعضاء " ليعني كلاً من " الخبراء ومناوبيهم " و " الخبراء أو مناوبيهم " ، حسب مقتضى الحال.
    It is composed of representatives of ministries and relevant authorities (that is 18 members with their alternates) and chaired by a public prosecutor of the Court of Appeals with his alternate. UN وهي تتكون من ممثلين للوزارات والسلطات المختصة (تضم 18 عضوا مع مناوبيهم)، ويرأسها مدع عام من محكمة الاستئناف مع مناوبه.
    108. Article 82 provides for the Congressional Committee to be composed of nine senators and eighteen deputies who, with their alternates, are elected by each chamber " in a way that in so far as possible reflects the territorial composition of Congress " . UN ٨٠١- تنص المادة ٢٨ على ان لجنة الكونغرس تتكون من ٩ من أعضاء مجلس الشيوخ وثمانية عشرة نائبا، يجري انتخابهم مع مناوبيهم بواسطة كل مجلس " على نحو يعكس بقدر اﻹمكان التكوين اﻹقليمي للكونغرس " .
    2. Delegates of States Parties, together with their alternates and advisers, representatives appointed to the Executive Council, together with their alternates and advisers, the Director-General and the staff of the Organization shall enjoy such privileges and immunities as are necessary in the independent exercise of their functions in connection with the Organization. UN ٢ - يتمتع مندوبو الدول اﻷطراف مع مناوبيهم ومستشاريهم، والممثلون المعينون في المجلس التنفيذي مع مناوبيهم ومستشاريهم، والمدير العام وموظفو المنظمة، بالامتيازات والحصانات اللازمة للممارسة المستقلة لوظائفهم المتصلة بالمنظمة.
    2. Delegates of States Parties, together with their alternates and advisers, representatives appointed to the Executive Council, together with their alternates and advisers, the Director-General and the staff of the Organization shall enjoy such privileges and immunities as are necessary in the independent exercise of their functions in connection with the Organization. UN ٢ - يتمتع مندوبو الدول اﻷطراف مع مناوبيهم ومستشاريهم، والممثلون المعينون في المجلس التنفيذي مع مناوبيهم ومستشاريهم، والمدير العام وموظفو المنظمة، بالامتيازات والحصانات اللازمة للممارسة المستقلة لوظائفهم المتصلة بالمنظمة.
    2. Delegates of States Parties, together with their alternates and advisers, representatives appointed to the Executive Council, together with their alternates and advisers, the Director-General and the staff of the Organization, shall enjoy such privileges and immunities as are necessary in the independent exercise of their functions in connection with the Organization. UN ٢- يتمتع مندوبو الدول اﻷطراف مع مناوبيهم ومستشاريهم. والممثلون المعينون في المجلس التنفيذي مع مناوبيهم ومستشاريهم، والمدير العام وموظفو المنظمة، بما يلزم من امتيازات وحصانات للممارسة المستقلة لوظائفهم المتصلة بالمنظمة.
    51. Delegates of States Parties, together with their alternates and advisers, representatives appointed to the Executive Council together with their alternates and advisers, the Director-General and the staff of the Agency shall enjoy such privileges and immunities as are necessary in the independent exercise of their functions in connection with the Agency. UN 51 - يتمتع مندوبو الدول الأطراف، إلى جانب مناوبيهم ومستشاريهم، والممثلون المعينون في المجلس التنفيذي إلى جانب مناوبيهم ومستشاريهم، والمدير العام وموظفو الوكالة، بالامتيازات والحصانات اللازمة للممارسة المستقلة لوظائفهم المتصلة بالوكالة.
    Member - alternate member relationship: In accordance with paragraph 3 of rule 5 of the rules of procedure, and in order to facilitate seamless operation of the CDM, members of the Board decided to delegate more responsibilities to their alternates during specific periods of absence at, and/or between, meetings, including the right to request reviews of proposed CDM project activities. UN (أ) العلاقة بين الأعضاء والأعضاء المناوبين: وفقاً للفقرة 3 من المادة 5 من النظام الداخلي، وتيسيراً لتشغيل آلية التنمية النظيفة بشكل سلسل، قرر أعضاء المجلس تفويض مزيد من المسؤوليات إلى مناوبيهم أثناء فترات محددة للتغيُّب عن الاجتماعات و/أو بين الاجتماعات، بما يشمل الحق في طلب استعراضات لأنشطة مشاريع مقترحة للآلية.
    945. The Commission elected by secret ballot 13 members of the Sub-Commission, and their corresponding alternates, if any, for a period of four years. UN ٩٤٥- وانتخبت اللجنة بالاقتراع السري أعضاء اللجنة الفرعية البالغ عددهم ١٣ عضوا، وعند الاقتضاء، مناوبيهم وذلك لمدة أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد