ويكيبيديا

    "منتجاتها وخدماتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their products and services
        
    • its products and services
        
    • products or services
        
    They should be free to market their products and services for such purposes; UN وينبغي أن تكون هذه المؤسسات حرة فـي تسـويق منتجاتها وخدماتها تحقيقا لهذه الأغراض؛ التوصية 11
    Moreover, they risk losing existing sales to companies that market their products and services more effectively. UN وفضلاً عن ذلك، فإنها معرضة لخسارة في المبيعات لصالح الشركات القادرة على تسويق منتجاتها وخدماتها بفعالية أكبر.
    The international community should assist them and help them gain better access to world markets for their products and services. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة لها وتمكينها من الوصول بشكل أفضل إلى الأسواق العالمية من أجل تسويق منتجاتها وخدماتها.
    Many of its products and services are not only considered within the region as standard references in specific subject areas, but have received recognition worldwide. UN وتعتبر منتجاتها وخدماتها في المنطقة مرجعا معياريا في مجالات موضوعية معينة، فضلا عن أنها تحظى بالاعتراف على نطاق العالم.
    That approach enabled DPI to tailor its products and services to the needs of the Organization. UN ويمكّن هذا النهج الإدارة من تكييف منتجاتها وخدماتها لتلبية احتياجات المنظمة.
    They must tailor their products and services to address key market failures that prevent countries from gaining access to private capital at favourable rates and managing the risks effectively. UN إذ لا بد لها أن تفصِّل منتجاتها وخدماتها بحيث تعالج أوجه القصور في الأسواق الرئيسية التي تمنع البلدان من فرصة الحصول على رأس المال الخاص بأسعار فائدة مواتية وأن تدير المخاطر بصورة فعالة.
    We hope that the world community will assist the African countries by enhancing official development assistance, increasing investments, debt relief and private market access for their products and services. UN ونأمل أن يساعد المجتمع الدولي البلدان الأفريقية من خلال زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وزيادة الاستثمارات، وتخفيف الدين، وتوفير إمكانية وصول منتجاتها وخدماتها إلى الأسواق الخاصة.
    Assistance is also needed to strengthen regional integration groupings that would enable participating LLDCs to export their products and services. UN كما يلزم المساعـدة على تعزيـز تجمعات التكامل الإقليمي التي مـن شأنها أن تمكن البلدان النامية غير الساحلية المشارِكة فيها من تصدير منتجاتها وخدماتها.
    It was also suggested that cooperatives participate in government procurement processes and competitively offer their products and services, as in distributing government-subsidized farm inputs to farmers. IV. Conclusion and recommendations UN وقد اقترح أيضاً أن التعاونيات تشارك في عمليات الشراء الحكومية وتعرض منتجاتها وخدماتها بشكل تنافسي، كما يحدث في توزيع المدخلات الزراعية المدعومة من الحكومة على المزارعين.
    DMOs and tourism enterprises should adapt their business processes to be able to meet consumers' needs and successfully distribute their products and services on a global scale. UN وينبغي لمكاتب إدارة الوجهات السياحية الوطنية ومؤسسات السياحة أن تكيّف الطرائق التي تدير بها أعمالها كي تصبح قادرة على تلبية احتياجات الزبائن وتوزيع منتجاتها وخدماتها بنجاح على الصعيد العالمي.
    The 111 women's agro-tourist cooperatives established in Greece to facilitate women's access to the labour market illustrated the potential of rural women, although the cooperatives faced problems in marketing their products and services. UN وأوضحت التعاونيات النسائية الزراعية - السياحية الـ 111 المنشأة في اليونان لتيسير دخول المرأة إلى سوق العمل إمكانيات المرأة الريفية، رغم أن التعاونيات واجهت مشاكل في تسويق منتجاتها وخدماتها.
    However, in many instances, UNTPDC has actively impeded efforts by Trade Points or other service providers to market their products and services within the Global Trade Point Network, even though it was not developing comparable services. UN غير أنه في العديد من الحالات، عمد مركز اﻷمم المتحدة لتطوير النقاط التجارية إلى إعاقة الجهود التي تبذلها النقاط التجارية أو غيرها من الجهات المقدمة للخدمات لتسويق منتجاتها وخدماتها ضمن الشبكة العالمية للنقاط التجارية إعاقة شديدة رغم أنه لم يكن يوفﱢر أية خدمات مماثلة.
    Together with the National Advisory Council, the Barbados Community College and other institutes and business organizations, the Bureau was preparing activities within the context of International Women's Day to promote women's entrepreneurial skills and draw attention to their products and services as part of a marketing strategy. UN ويعمل المكتب بالتعاون مع المجلس الاستشاري الوطني، وكلية بربادوس لتنمية المجتمع، والمؤسسات والمنظمات التجارية اﻷخرى، في إعداد أنشطة ضمن إطار اليوم الدولي للمرأة، لتعزيز قدرات المرأة على تنظيم العمل ولفت الاهتمام الى منتجاتها وخدماتها كجزء من استراتيجية للتسويق.
    While it is not reasonable to assign culpability to companies operating from places far removed from the violence and insecurity of Darfur, the present report documents how their products and services affect the ability of the belligerents to perpetrate violence in Darfur. UN وفي حين أنه ليس من المعقول إلقاء اللوم على شركات تزاول أنشطتها من أماكن بعيدة كل البعد عن العنف وانعدام الأمن اللذين يسودان دارفور، فإن هذا التقرير يوثق كيفية تأثير منتجاتها وخدماتها على قدرة الأطراف المتحاربة على ارتكاب أعمال العنف في دارفور.
    encourage women to use new technologies in the production and marketing of their products and services (e.g. information technologies); UN - تشجيع المرأة على استخدام التكنولوجيات الجديدة في إنتاج وتسويق منتجاتها وخدماتها (مثل تكنولوجيا المعلومات)؛
    To achieve the MDGs by 2015, Sri Lanka, like many other developing countries, needs better trading terms and market access for its products and services in our export markets. UN ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تحتاج سري لانكا، ككثير غيرها من البلدان النامية، إلى تحسين شروط التبادل التجاري وسبل وصول منتجاتها وخدماتها لأسواقنا التصديرية.
    The Philippines was also interested in projects to develop national capacity and to bring its products and services into line with international quality, safety and environmental standards. UN وقالت إنَّ الفلبين مهتمة أيضا بالمشاريع الرامية إلى بناء القدرات الوطنية وإلى جعل منتجاتها وخدماتها متوافقة مع المعايير الدولية الخاصة بالنوعية والأمان وحماية البيئة.
    The development of an ICT industry to create new job opportunities and the qualification of its products and services for export on the world market. UN :: تنمية صناعة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بهدف خلق فرص عمل جديدة وتأهيل منتجاتها وخدماتها للتصدير في السوق العالمي..
    Transnational corporations and other business enterprises, when appropriate, shall also provide information regarding the appropriate recycling, reusability and disposal of its products and services. UN كما تقدم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، عند الاقتضاء، معلومات تتعلق بإعادة تدوير وإعادة استعمال منتجاتها وخدماتها والتخلص منها على نحو ملائم.
    Transnational corporations and other business enterprises, when appropriate, shall also provide information regarding the appropriate recycling, reusability and disposal of its products and services. UN كما تقدم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، عند الاقتضاء، معلومات تتعلق بإعادة تدوير وإعادة استعمال منتجاتها وخدماتها والتخلص منها على نحو ملائم.
    Transnational corporations and other business enterprises, when appropriate, shall also provide information regarding the appropriate recycling, reusability and disposal of its products and services. UN كما تقدم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، عند الاقتضاء، معلومات تتعلق بإعادة تدوير وإعادة استعمال منتجاتها وخدماتها والتخلص منها على نحو ملائم.
    As one example, many companies seek to expand domestic and international markets by advertising their products or services for sale via the Internet, thereby attracting online attacks against the company, its systems and its customers. UN وكمثال على ذلك، تسعى شركات كثيرة إلى توسيع أسواقها الداخلية والدولية بالإعلان عن منتجاتها وخدماتها للبيع عن طريق الإنترنت، مما يجتذب هجمات حاسوبية على الشركة ونُظمها وزبائنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد