ويكيبيديا

    "منتجات النفط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oil products
        
    • petroleum products
        
    • hydrocarbons
        
    Most of the oil recovered goes to refineries in Turkmenistan, boosting output of high quality oil products. UN ويوجه معظم النفط المستخرج إلى معامل تكرير في تركمانستان، مما يعزز من نواتج منتجات النفط المرتفعة الجودة.
    A number of landlocked developing countries, such as Zimbabwe and Zambia, have been operating pipelines for the import of oil products for many years. UN وكان عدد من البلدان النامية مثل زمبابوي وزامبيا، يقوم بتشغيل خطوط أنابيب لاستيراد منتجات النفط لسنوات كثيرة.
    The cost of importing oil products and petroleum-derived gas is currently about 90 per cent of our combined domestic exports. UN كما أن تكلفة استيراد منتجات النفط والغاز المشتق من البترول تستأثر حاليا بنحو 90 في المائة من إجمالي صادراتنا المحلية.
    Refined petroleum products were the dominant commodities produced by this sector. UN وكانت منتجات النفط المكرر السلع المهيمنة التي ينتجها هذا القطاع.
    Further, the crisis in the Asia region, which accounted for approximately half of the increase in world consumption of petroleum products during the 1990s, largely contributed to the recent fall of world crude oil prices. UN كذلك، ساهمت اﻷزمة في منطقة آسيا التي كانت تمثل ما يقرب من نصف الزيادة في الاستهلاك العالمي من منتجات النفط في التسعينات، مساهمة كبيرة في الانخفاض اﻷخير ﻷسعار النفط الخام العالمية.
    Samref's operational activities are the production, handling and shipment of refined petroleum products for export. UN والأنشطة التي تقوم بها هذه الشركة هي إنتاج منتجات النفط المكرر ومناولتها وشحنها.
    :: Extremely low prices of oil products due to large-scale State subsidies UN :: الانخفاض الشديد في أسعار منتجات النفط بسبب الإعانة الكبيرة التي تقدمها الدولة
    :: Smuggling oil products to neighbouring countries UN :: تهريب منتجات النفط إلى البلدان المجاورة
    In 2000, the Government asked the Department of Science to produce a study on how to reduce South Africa's dependency on crude oil products. UN وفي عام 2000، طلبت الحكومة من إدارة العلوم أن تجري دراسة للتقليل من اعتماد جنوب أفريقيا على منتجات النفط الخام.
    Since the fuel was marketed in Lithuania at higher prices, Lithuanian oil products consumers were disadvantaged compared to those of Latvia and Estonia. UN وبما أن أسعار تسويق الوقود كانت أعلى في ليتوانيا فقد كان مستهلكو منتجات النفط في ليتوانيا في مركز أضعف بالمقارنة مع نظرائهم في لاتفيا وإستونيا.
    In the relocation operation, IOOC claims that it hired three additional storage tankers to transport its oil products and three shuttle tankers to move various loading facilities. UN وتقول إنها استأجرت، أثناء عملية النقل هذه، ثلاث ناقلات إضافية لتخزين ونقل منتجات النفط وثلاث ناقلات قامت برحلات مكوكية لنقل مختلف معدات التحميل.
    Van der Sluijs describes itself as a wholesale trader of light refined oil products; its clients are principally resale agents in the Netherlands, Belgium and Germany. UN وتصف فان دير سلويس نفسها كشركة تعمل في تجارة الجملة في منتجات النفط المكررة الخفيفة؛ ومعظم زبائنها هم وكلاء إعادة بيع في هولندا وبلجيكا وألمانيا.
    73. El Salvador has additional relevant acts, namely the Act Regulating Deposits, Transportation and Distribution of oil products and the Act on Natural Gas. UN 73 - ويوجد في السلفادور قانونان إضافيان ذوا صلة بهذا الموضوع، وهما قانون تنظيم الترسبات ونقل منتجات النفط وتوزيعها، وقانون الغاز الطبيعي.
    AB Mažeikių nafta could also affect trade between member States by forcing those enterprises operating in the Lithuanian, Latvian and Estonian markets to conclude contracts covering the purchase of the amount of oil products meeting the major demand of undertakings in oil products. UN وتمكنت الشركة أيضاً من التأثير في التجارة بين الدول الأعضاء بإرغام المؤسسات العاملة في أسواق ليتوانيا ولاتفيا وإستونيا على إبرام عقود تغطي شراء كمية المنتجات النفطية التي تلبي طلب المشاريع الرئيسي على منتجات النفط.
    KPC also notes that additional refined oil products were collected at the Mina Abdulla refinery after the 2 August 1990 but before the cessation of operations. UN وتشير شركة البترول الكويتية أيضاً إلى تجمع كميات إضافية من منتجات النفط المكرر في مصفاة ميناء عبدالله بعد 2 آب/أغسطس 1990 ولكن قبل وقف العمليات.
    They agreed, however, that the region would further pursue improved access conditions with respect to the items listed and those currently not benefiting from the programme, in particular petroleum products. UN غير أنهم وافقوا على أن تواصل المنطقة متابعة تحقيق ظروف انفتاح محسنة فيما يتعلق بالبنود المدرجة والبنود التي لا تستفيد حاليا من هذا البرنامج، لا سيما منتجات النفط.
    Kenya is a net importer of petroleum and spends about 4 per cent of GDP per year on importing petroleum products. UN 78- وكينيا بلد مستورد صاف للنفط وينفق حوالي 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في السنة على استيراد منتجات النفط.
    For petroleum gases there is less correspondence, and for refined petroleum products there is need for a major revision. UN ووجوه الاختلاف بالنسبة لغاز البترول الطبيعي هي أكثر حدةً، أما بالنسبة لتصنيف منتجات النفط المكررة، فيلزم إعادة النظر فيه بطريقة شاملة.
    Budget revenues exceeded the target figure by 17 per cent, thanks to an improvement in tax revenues that was largely attributable to an increase in the value added tax rate from 18 per cent to 19 per cent and to the rise in the price of petroleum products. UN وبالمثل فقد ازدادت إيرادات الميزانية بنسبة 17 في المائة عن الهدف المحدد، نتيجة تحسن الإيرادات الضريبية الناجمة، إلى حد كبير، عن ارتفاع معدل ضريبة القيمة المضافة من نسبة 18 في المائة إلى 19 في المائة، وكذلك زيادة الضرائب على أسعار منتجات النفط.
    More than 9,500 unprotected underground petroleum storage tanks have been removed to date in accordance with the Petroleum Product Storage and Handling Regulation, to prevent contamination of aquifers and property damage from leaking petroleum products. UN ١٣٣٤- وأزيل حتى اﻵن أكثر من ٥٠٠ ٩ صهريج غير محمي لتخزين النفظ تحت سطح اﻷرض وفقا للائحة تخزين ومناولة منتجات النفط لمنع تلوث مستودعات الماء اﻷرضية واﻹضرار باﻷملاك نتيجة لتسرب منتجات النفط.
    The supply of hydrocarbons for electricity generation and the possibility of privatizing some services in the electricity subsector and of standardizing specifications for petroleum by-products were also examined. UN ودرست أيضا إمدادات المواد الهيدروكربونية ﻷغراض توليد الكهرباء، وإمكانية خصخصة بعض الخدمات في قطاع الكهرباء الفرعي، وإمكانية توحيد مواصفات منتجات النفط الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد