ويكيبيديا

    "منتجات كثيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many products
        
    • numerous products
        
    many products from developing countries face untold obstacles in entering the markets of the rich developed countries. UN وتواجه منتجات كثيرة من البلدان النامية عقبات كأداء في دخولها أسواق البلدان الغنية المتقدمة النمو.
    Local purchasing capacity being shattered, there is not enough market demand for many products. UN ونظرا لانهيار القوة الشرائية المحلية، لا يوجد طلب كاف في السوق على منتجات كثيرة.
    The impact of increased exports emerged with a slight time lag and did not encompass many products. UN وظهر تأثير زيادة الصادرات بعد فترة وجيزة ولم يشمل منتجات كثيرة.
    There are so many products with Youngwon Electronics wires so the damage to the company is pretty substantial. Open Subtitles لأنّ هناك منتجات كثيرة اُستخدم بها أسلاك من يونغ وون، فالشركة ستعاني كثيرًا
    To take only the example of mercury in products, large amounts of mercury are used globally in the manufacture and use of numerous products, representing almost one-third of the global mercury demand. Yet for most products there are viable alternatives available. UN وإذا أخذنا مثال الزئبق في المنتجات وحده، نجد أن كميات كبيرة منه تستخدم على الصعيد العالمي في صنع واستعمال منتجات كثيرة وذلك يمثل ثلث الطلب العالمي على الزئبق تقريباً، مع أن هناك بدائل ناجعة لمعظم هذه المنتجات.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities, to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتلفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    54. He noted that the system of eco-labelling had a significant impact on the export of many products from developing countries. UN ٤٥- ولاحظ أن لنظام وضع العلامات اﻹيكولوجية تأثير كبير على منتجات كثيرة تصدرها البلدان النامية.
    For many products, tariffs had been lowered or eliminated, for many others, high and sometimes prohibitive tariffs persisted. UN ففي حالة منتجات كثيرة تم تخفيض التعريفات أو إلغاؤها وفي حالة منتجات أخرى استمرت التعريفات مرتفعة بل وباهظة في بعض اﻷحيان.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    Another problem is that high tariffs have been maintained for many products of importance to SMEs in developing countries. UN وثمة مشكلة أخرى هي التعريفات العالية التي لا تزال تفرض على منتجات كثيرة ذات أهمية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    In recent years, Hercules Incorporated has essentially let the name of toxaphene lapse into the public domain so that many products with similar properties are referred to as toxaphene. UN وفي السنوات الحديثة العهد، عملت Hercules Incorporated بالأساس على ترك اسم التوكسافين يدخل بالتدريج في نطاق الملكية العامة بحيث أنه يشار إلى منتجات كثيرة لها خواص مماثلة على أنها توكسافين.
    The general conclusion which may be drawn from part two is that, while a significant degree of trade liberalization has occurred for agricultural products, many products of export interest to developing countries still face high tariffs, often coupled with a relatively high level of tariff escalation. UN والاستنتاج العام الذي قد يُستخلص من الجزء الثاني هو أنه بينما حدثت درجة كبيرة من تحرير التجارة بالنسبة للمنتجات الزراعية، هناك منتجات كثيرة تهم البلدان النامية من الناحية التصديرية لا تزال تواجه تعريفات مرتفعـة، يصاحبها غالبا مستوى مرتفع نسبيا من تصاعد التعريفة الجمركية.
    They also expressed concern that launching too many products and too much rapid growth could lead to programme fragmentation weakening UNCDF added-value and creating challenges both for management of the organization and Executive Board oversight. UN كما أعربت الوفود عن قلقها من أن طرح منتجات كثيرة جدا وتحقيق النمو بسرعة فائقة يمكن أن يؤديا إلى تشرذم في برامج الصندوق مما يسفر عن إضعاف قيمته المضافة وخلق تحديات سواء بالنسبة لإدارة المنظمة أو بالنسبة للرقابة التي يمارسها المجلس التنفيذي.
    It might be beneficial in considering this issue to differentiate between the use of mercury in the manufacture of products that contain mercury and the use of the products themselves; this is so because while there is only one substance to be controlled there are many products containing mercury. UN 27 - قد يكون من المفيد لدى النظر في هذه المسألة التفريق بين استخدام الزئبق في تصنيع المنتجات المحتوية على الزئبق واستخدام المنتجات نفسها؛ وكذلك لأنه في حين أن المادة التي يراد الرقابة عليها هي مادة واحدة فقط توجد منتجات كثيرة محتوية على الزئبق.
    They also expressed concern that launching too many products and too much rapid growth could lead to programme fragmentation weakening UNCDF added-value and creating challenges both for management of the organization and Executive Board oversight. UN كما أعربت الوفود عن قلقها من أن طرح منتجات كثيرة جدا وتحقيق النمو بسرعة فائقة يمكن أن يؤديا إلى تشرذم في برامج الصندوق مما يسفر عن إضعاف قيمته المضافة وخلق تحديات سواء بالنسبة لإدارة المنظمة أو بالنسبة للرقابة التي يمارسها المجلس التنفيذي.
    many products are commercially available, offering the specific features of their individual materials such as activated carbon sorbs mercury, other heavy metals and organic substances . UN وهنالك منتجات كثيرة متاحة تجارياً، مما يتيح انتقاء السمات النوعية الخاصة بكلٍ من هذه المواد، من حيث أن الكربون المنشط يمتزّ الزئبق، وغيره من المعادن (الفلزات) الثقيلة والمواد العضوية (بانسال، 2005).
    In some important developed-country markets, there are still numerous products with tariffs above 30 per cent and even with rates of several hundred per cent. UN وفي بعض اﻷسواق الهامة من أسواق البلدان المتقدمة النمو لا تزال توجد منتجات كثيرة تفوق تعريفاتها ٠٣ في المائة بل قد تصل إلى معدلات تمثل عدة مئات في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد