From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواداً مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
Also, from the above discussion and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for domestic feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 28 - كما قد يبدو من المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول والتعليمات المعتمدة بموجب المقرر 9/28 تؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the data-reporting instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 33 - قد يبدو من المناقشة الآنفة، ما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول وتعليمات الإبلاغ عن البيانات المعتمدة بموجب المقرر 28/9، تؤيد الاستنتاج بأن انحراف الاستهلاك الذي يمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل التصدير لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
Also, from the above discussion and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for domestic feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 28 - كما قد يبدو من المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول والتعليمات المعتمدة بموجب المقرر 9/28 تؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the data-reporting instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 33 - قد يبدو من المناقشة الآنفة، ما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول وتعليمات الإبلاغ عن البيانات المعتمدة بموجب المقرر 28/9، تؤيد الاستنتاج بأن انحراف الاستهلاك الذي يمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل التصدير لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
Also, from the above discussion and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for domestic feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 28 - كما قد يبدو من المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول والتعليمات المعتمدة بموجب المقرر 9/28 تؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the data-reporting instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 33 - قد يبدو من المناقشة الآنفة، ما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول وتعليمات الإبلاغ عن البيانات المعتمدة بموجب المقرر 28/9، تؤيد الاستنتاج بأن انحراف الاستهلاك الذي يمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل التصدير لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
Also, from the above discussion and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for domestic feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 28 - كما قد يبدو من المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول والتعليمات المعتمدة بموجب المقرر 9/28 تؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواداً مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the data-reporting instructions adopted under decision IX/28 support the conclusion that a consumption deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year is not consistent with the Protocol. | UN | 33 - قد يبدو من المناقشة الآنفة، ما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول وتعليمات الإبلاغ عن البيانات المعتمدة بموجب المقرر 9/28، تؤيد الاستنتاج بأن انحراف الاستهلاك الذي يمثل مواداً مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل التصدير لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول. |
The review concluded that, unless the Parties decided otherwise, it would appear that Article 7, paragraph 3, of the Protocol and the datareporting instructions adopted under decision IX/28 supported the conclusion that a consumption deviation which represented ozone-depleting substances produced in the year of the deviation and stockpiled for export to meet basic domestic needs in a future year was not consistent with the Protocol. | UN | وخلص الاستعراض إلى أنه قد يبدو، ما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول وتعليمات الإبلاغ عن البيانات المعتمدة بموجب المقرر 9/28، تؤيد الاستنتاج بأن انحراف الاستهلاك الذي يمثل مواداً مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة للتصدير في سنة مقبلة لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية، أمر لا يتسق مع البروتوكول. |