ويكيبيديا

    "منتجي القطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cotton producers
        
    • cotton growers
        
    • producers of cotton
        
    • cotton production
        
    UNCTAD viewed the scaling up of South-South cooperation as an important means of strengthening the export positioning of African cotton producers. UN ويرى الأونكتاد أن ترقية التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة مهمة لتعزيز موقف صادرات منتجي القطن في أفريقيا.
    For Burkina Faso, which has thrown its full weight behind the interests of African cotton producers, this requirement is more imperative than ever. UN وتعتبر بوركينا فاسو، التي ألقت بكل ثقلها خلف مصالح منتجي القطن الأفريقيين، أن هذا المطلب أكثر إلزامية من أي وقت مضى.
    Organic cotton producers are linked to the buyers and ultimately to the fashion community, via an ITC-supported website. UN وأقيمت صلات بين منتجي القطن العضوي ومشتريه، ومن ثمّ أوساط موضات الأزياء، عن طريق موقع على الإنترنت يدعمه المركز.
    The bill also assists cotton producers through assistance to users of cotton and provides for a payment of 4 cents per pound of cotton used, whether domestic or imported. UN ويساعد القانون أيضاً منتجي القطن عن طريق تقديم مساعدة لمستخدمي القطن، وينص على دفع أربع سنتات لكل رطل من القطن المستخدم، سواءً كان محلياً أو مستورداً.
    18. The delegation of Mali welcomed the plan of action in favour of African cotton growers proposed by President Chirac in Bamako. UN 18 - إن وفد مالي يرحب بامتنان بخطة العمل لصالح منتجي القطن الأفارقة، التي اقترحها الرئيس شيراك في باماكو.
    This would, then, mean increased demand for fibre, which would benefit producers of cotton. UN وسيعني ذلك عندئذ تزايد الطلب على الألياف مما يعود بالنفع على منتجي القطن.
    Another programme is being implemented in cooperation with WTO to support the cotton producers of the West African region. UN ويجري تنفيذ برنامج آخر بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية لدعم منتجي القطن في منطقة غرب أفريقيا.
    Such compensation would be paid to cotton producers for the losses they suffered as a result of the subsidies. UN ومثل هذا التعويض سوف يدفع إلى منتجي القطن عن الخسائر التي يتكبدونها نتيجة مبالغ الدعم.
    The concerns of cotton producers and the marginalization of the LDCs should also be addressed. UN كما ينبغي التصدي لشواغل منتجي القطن ومسألة تهميش أقل البلدان نمواً.
    It is establishing a major capacity-building programme in the cotton sector with African cotton producers. UN وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة.
    It is establishing a major capacity-building programme in the cotton sector with African cotton producers. UN وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة.
    A recent estimate indicates that the removal of tariffs and subsidies on cotton has the potential to lift the incomes of sub-Saharan African cotton producers by 31 per cent. UN ويشير تقدير حديث إلى أن إلغاء الجمارك والإعانات عن القطن قد تزيد مداخيل منتجي القطن في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 31 في المائة.
    A project to improve the sustainability of cotton production and income in West and Central Africa has benefited cotton producers and exporters in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Côte d'Ivoire, Mali and Togo. UN وعاد مشروع يهدف إلى تحسين قدرة قطاع إنتاج القطن على الاستمرار ودر الدخل في غرب ووسط أفريقيا بالفائدة على منتجي القطن ومُصدريه في كل من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والكاميرون وكوت ديفوار ومالي.
    A recent estimate indicates that the removal of tariffs and subsidies on cotton has the potential of lifting incomes of sub-Saharan African cotton producers by 31 per cent. UN ويشير تقدير حديث إلى أن التخلص من التعريفات والإعانات المتعلقة بالقطن يحتمل أن يؤدي إلى رفع دخول منتجي القطن في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 31 في المائة.
    However, it was only a transitional measure designed to enable cotton producers in the countries concerned to maintain their level of production and make the necessary investments to be able to adapt to changes in the market. UN ومع ذلك فهو لا يعدو تدبيراً مرحلياً يقصد إلى تمكين منتجي القطن في البلدان المعنية من الحفاظ على مستوى إنتاجهم وتوظيف الاستثمارات اللازمة لكي يتمكنوا من التكيف مع التغيرات في السوق.
    In that connection, he deplored the large subsidies granted to European and American cotton producers, which penalized African producers. UN ومن المؤسف، في هذا الصدد، أن منتجي القطن الأوروبيين والأمريكيين يحصلون على إعانات مالية كبيرة، مما يعني معاقبة المنتجين الأفريقيين.
    It also welcomed the technical support provided by UNIDO, in collaboration with the World Trade Organization, for the establishment of regional centres such as the centre for improving the export capacities of cotton producers in West Africa. UN كما رحّبت بالدعم التقني المقدّم من اليونيدو، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية، من أجل إنشاء مراكز إقليمية، من قبيل مركز تحسين قدرات منتجي القطن على التصدير في غرب أفريقيا.
    Noting with regret that the policy of subsidy practiced by certain developed countries to support their cotton producers results in the fall of the commodity price of cotton in the international market penalizing the poorest cotton producer countries by drastically reducing their export revenues; UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن سياسة الإعانات التي تنتهجها بعض البلدان المتقدمة لدعم منتجي القطن تؤدي إلى انهيار السعر السلعي للقطن في السوق الدولية بما يضر بالبلدان المنتجة للقطن الأكثر فقرا بتخفيض مداخيلها من الصادرات بشكل حاد،
    cotton producers had been severely affected by the dramatic consequences of subsidies in developed countries, and the price declines and increased price volatility for other products of interest to LDCs, such as coffee, were also matters of major concern. UN وقال إن منتجي القطن قد تضرروا تضرراً شديداً مما أسفرت عنه الإعانات في البلدان المتقدمة من نتائج بالغة الأثر، كما أن تدهور الأسعار وزيادة تقلبها فيما يتعلق بمحاصيل أخرى ذات أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً، كالبن، هي أيضاً مسائل تدعو إلى القلق الشديد.
    In view of the continuing deterioration of those countries' economies, the threat to their people's livelihoods and to the survival of their sources of production, Mali was sounding the alarm so that a just and equitable solution to the problem of African cotton growers might be found. UN وإزاء التدهور المستمر لاقتصادات هذه البلدان والأخطار التي تتعرض لها حياة سكانها ودوام مصادر الإنتاج فيها، فإن بلده يرفع صوته محذرا من الخطر ومطالبا بالعثور على حل عادل ومنصف لمشكلة منتجي القطن الأفارقة.
    That had led to a situation in which small producers of cotton and other commodities were disappearing daily in West Africa, and this was contributing to widening poverty. UN وقد أدى ذلك إلى وضع بات فيه توقف نشاط صغار منتجي القطن وغيره من السلع الأساسية واقعاً يومياً في غرب أفريقيا، يُسهم في اتساع رقعة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد