The compiled reports will form the basis for the Global Partners Forum discussions scheduled for October 2008. | UN | وسوف تشكل التقارير المجمَّعة الأساس لمناقشات منتدى الشركاء العالميين المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
In this regard, the technical partners' forum plays a vital role in resolving issues and creating consistency. | UN | وفي هذا الصدد، يؤدي منتدى الشركاء التقنيين دوراً حيوياً في حل المسائل وتحقيق الاتساق. |
Helpfully, fresh secondments were pledged at the Partners' Forum. | UN | ومما سيفيد في هذا الصدد أنه قد جرى في منتدى الشركاء التعهد بإعارة أفراد جدد. |
34. Encourage the Government to make the best use of the Forum of Partners to support reforms provided for in the Arusha Agreement and to mobilize international assistance for the reconstruction of Burundi. | UN | 34 - تشجيع الحكومة على الاستفادة المثلى من منتدى الشركاء لدعم الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاق أروشا وحشد المساعدة الدولية لتعمير بوروندي. |
In 2005 HelpAge International was invited into the Global Partners' Forum on OVCs and the related Inter-Agency Task Team, led by UNICEF. | UN | وفي عام 2005، دعيت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين إلى منتدى الشركاء العالميين المعني بالأطفال اليتامى والضعاف، وإلى فريق العمل المشترك بين الوكالات ذي الصلة، الذي تتولى اليونيسيف فيه الدور القيادي. |
The Technical Partners Forum of accountancy firms in the country identifies technical financial reporting issues that require clarification with a view to avoiding inconsistencies. | UN | ويحدد منتدى الشركاء التقنيين لشركات المحاسبة في البلد قضايا الإبلاغ المالي التقنية التي تقتضي توضيحاً بغية تجنب عدم الاتساق. |
The Global Partners Forum on Children Affected by HIV and AIDS, hosted by UNICEF and the United Kingdom Department for International Development, prioritized seven key interventions that will assist the accelerated scaling up of interventions. | UN | وأعطى منتدى الشركاء العالميين المعني بالأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي استضافته اليونيسيف وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، الأولوية لسبع تدخلات رئيسية ستساعد في الإسراع بتوسيع نطاق التدخلات. |
126. The call to action resulting from the Global Partners' Forum meeting held in Nigeria was a critical first step in the global scaling-up of PMTCT. | UN | 126- وكانت الدعوة إلى العمل الصادرة عن منتدى الشركاء العالميين المعقود في نيجيريا أول خطوة حاسمة في رفع مستوى الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل على الصعيد العالمي. |
The technical partners' forum in South Africa plays an important role in identifying different practices and applications of financial reporting standards. | UN | 58- يؤدي منتدى الشركاء التقنيين في جنوب أفريقيا دوراً مهماً في تحديد مختلف الممارسات والتطبيقات الخاصة بمعايير الإبلاغ المالي. |
In relation to HIV/AIDS, Ireland has accepted an invitation from UNICEF to co-host, in Dublin next year, the Global Partners Forum on Children Affected by HIV/AIDS. | UN | وفي ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قبلت أيرلندا دعوة من اليونيسيف للمشاركة في استضافة منتدى الشركاء العالميين بشأن الأطفال المتضررين بهذا الفيروس، في دبلن في السنة المقبلة. |
(a) Organize the Partners' Forum on the private sector's role in shelter and urbanization and present the conclusions to the Conference; | UN | )أ( تنظيم منتدى الشركاء حول دور القطاع الخاص في المأوى والتحول الحضري وعرض التوصيات على المؤتمر؛ |
91. Evidence discussed at the Global Partners Forum showed that AIDS is not the only, or even the primary, cause of orphanhood or of vulnerability. | UN | 91 - وتبين من الأدلة التي نوقشت في منتدى الشركاء العالميين أن الإيدز ليس السبب الوحيد، أو حتى السبب الأساسي، في التيتم أو الضعف. |
(v) Special events: Coalition for Dialogue on Africa (2); Partners Forum (2); United Nations Day (2); | UN | ' 5` الأحداث الخاصة: الائتلاف المعني بالحوار بشأن أفريقيا (2)؛ منتدى الشركاء (2)؛ يوم الأمم المتحدة (2)؛ |
Recognizing the important role of the Partners Forum established during the New York summit on Burundi on 13 September 2005, in the consolidation of peace and reconciliation in Burundi and in supporting reform being undertaken by the Government, | UN | وإذ يسلّم بأهمية دور منتدى الشركاء الذي أنشئ خلال مؤتمر قمة نيويورك الذي عقد بشأن بوروندي في 13 أيلول/سبتمبر 2005، في توطيد السلام والمصالحة في بوروندي وفي دعم الإصلاحات التي تضطلع بها الحكومة، |
The global Partners Forum on orphans and vulnerable children, convened by the World Bank and UNICEF, provides a mechanism for tracking responses and for coordinated action on such issues as removal of financial barriers to schooling. | UN | ويوفـّر منتدى الشركاء العالمي المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء، الذي عقده البنك الدولي واليونيسيف، آلية لمتابعة عمليات التصدي وللعمل المـُنسـّق المتعلق بمسائل من قبيل إزالة الحواجز المالية التي تعترض سبيل التعليم المدرسي. |
101. The Global Partners Forum in 2008 endorsed social protection as a priority for the protection, care and support of children affected by AIDS. | UN | 101 - وأيد منتدى الشركاء العالميين في عام 2008 الحماية الاجتماعية باعتبارها إحدى الأولويات في حماية الأطفال المصابين بالإيدز ورعايتهم ودعمهم. |
17. The creation of the Partners Forum in Istanbul on 31 May 2012 gave these projects a boost, and public and private donors a voice in the governance of a more sustainable Alliance. | UN | 17 - وأعطى إنشاء منتدى الشركاء في إسطنبول في 31 أيار/مايو 2012 دفعة لهذه المشاريع، كما مكن الجهات المانحة العامة والخاصة من إسماع صوتها في مجال إدارة التحالف الذي يزداد استدامةً. |
I call on the donor community to provide all-round assistance to Burundi, in particular by accelerating disbursement of the pledges made in Paris and Geneva, and to respond generously at the Partners' Forum being organized in Brussels early in 2004. I also encourage donors to strengthen their support to humanitarian assistance efforts in Burundi, particularly in response to the 2004 Consolidated Appeal, which was released on 19 November 2003. | UN | وإني أدعو مجتمع المانحين إلى تقديم كل مساعدة لبوروندي، ولا سيما بتسريع دفع مبالغ التعهدات التي تم الالتزام بها في باريس وجنيف، والاستجابة بسخاء في منتدى الشركاء المقرر تنظيمه في بروكسل في أوائل 2004، وإني أشجع أيضا المانحين على تعزيز دعمهم لجهود المساعدة الإنسانية في بوروندي، وخصوصا بالاستجابة للنداء الموحد الذي صدر في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
22. Expresses its concern regarding the honouring of the pledges made in Brussels in January 2004 at the Forum of Partners for Development in Burundi and calls on all parties concerned to honour those pledges in order to give impetus to the new drive for peace and national reconciliation and reconstruction; | UN | 22- تعرب عن قلقها إزاء مسألة تنفيذ الوعود المقطوعة في منتدى الشركاء الإنمائيين لبوروندي، الذي عقد في بروكسل في كانون الثاني/يناير 2004، وتدعو جميع الأطراف المعنية إلى تنفيذ هذه الوعود من أجل إعطاء دفع لدينامية السلام والمصالحة والإعمار الوطني الجديدة؛ |