An in-service training programme provided a useful forum for the exchange of ideas on improving the criminal justice system. | UN | وقالت إن ثمة برنامج تدريب أثناء الخدمة يوفر منتدى مفيدا لتبادل اﻷفكار بشأن تحسين نظام العدالة الجنائية. |
The six plus two group of countries has provided a useful forum in which to discuss the Afghan issue. | UN | وقد شكلت مجموعة البلدان الستة زائد اثنان منتدى مفيدا لمناقشة القضية اﻷفغانية. |
The consultations provide a useful forum for the exchange of information, as well as for discussing possible avenues of collaboration. | UN | وتهيئ المشاورات منتدى مفيدا لتبادل المعلومات ومناقشة سبل التعاون الممكنة. |
Nonetheless, the meetings continue to be a useful forum in which to consider local issues. | UN | ومع ذلك، فإن تلك الاجتماعات لا تزال تشكل منتدى مفيدا للنظر في المسائل المحلية. |
It was suggested that the proposed colloquium on commercial fraud could serve as a useful forum to define the parameters of the study. | UN | ورئي أن حلقة التدارس المقترحة بشأن الاحتيال التجاري يمكن أن تمثل منتدى مفيدا لتحديد المعالم القياسية للدراسة. |
The Committee has also provided a useful forum to the parties to air their views and concerns and to exchange messages. | UN | كما وفرت اللجنة منتدى مفيدا للأطراف للإعراب عن وجهات نظرها وشواغلها، ولتبادل الرسائل فيما بينها. |
These activities helped to raise international awareness about counter-terrorism issues and provided a useful forum for Member States and organizations to discuss new threats and capacity-building initiatives to address terrorism-related challenges. | UN | وأسهمت هذه المناسبات في شحذ الوعي الدولي بقضايا مكافحة الإرهاب وأتاحت منتدى مفيدا للدول الأعضاء والمنظمات لمناقشة التهديدات الجديدة ومبادرات بناء القدرات الرامية إلى مواجهة التحديات المتصلة بالإرهاب. |
The absence of opposition to the proposal implied, regrettably, a general belief that the Special Committee was no longer a useful forum for negotiations. | UN | ومن المؤسف أن عدم وجود معارضة للاقتراح تعني ضمنا وجود اعتقاد عام بأن اللجنة الخاصة لم تعد تمثل منتدى مفيدا للمفاوضات. |
The Summit provided a useful forum in which the young people of the world could profitably exchange ideas about their health needs, including HIV/AIDS services, and how to meet them. | UN | أتاح مؤتمر القمة منتدى مفيدا يتسنى لشباب العالم فيه إجراء تبادل نافع للأفكار بشأن احتياجاتهم الصحية بما في ذلك الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وكيفية تلبيتها. |
Through these functions, the Commission has continuously engaged in the consideration of international migration issues and has provided a useful forum for the intergovernmental discussion on the issues. | UN | ودأبت اللجنة، عبر هذه المهام الموكلة اليها، على النظر في مسائل الهجرة ومثلت منتدى مفيدا للمناقشات الدولية الخاصة بهذه المسائل. |
It will also provide a useful forum for the exchange of information and experience with a view to further developing concerted action and enhancing practical counter-corruption mechanisms. | UN | وهو سوف يوفر أيضا منتدى مفيدا لتبادل المعلومات والخبرات بغية مواصلة العمل على وضع إجراءات عمل متسقة، وتعزيز الآليات العملية الخاصة بمكافحة الفساد. |
As an informal inter-agency body, the Task Force has also been a useful forum for dialogue on mainstreaming issues relating to children affected by armed conflict. | UN | وكهيئة غير رسمية مشتركة بين الوكالات، أصبحت فرقة العمل أيضا منتدى مفيدا للحوار المتعلق بتعميم القضايا المتصلة بالأطفال والصراع المسلح. |
His Government hosted an Annual Anti-drug Liaison Officials' Meeting for International Cooperation, providing a useful forum for countries in the Asia-Pacific region. | UN | وأضاف أن حكومته قد استضافت اجتماعا سنويا لموظفي الاتصال للتعاون الدولي لمكافحة المخدرات، مما هيأ منتدى مفيدا لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
UNCTAD's Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development was considered a useful forum and was expected to make a considerable contribution to policy analysis and consensus-building on these topics. | UN | ٢٨ - واعتبر الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية التابع لﻷونكتاد منتدى مفيدا ومن المتوقع أن يقدم مساهمة كبيرة في تحليل السياسة العامة وبناء توافق في اﻵراء بشأن هذه المواضيع. |
By allowing ARF countries to exchange views and to develop practical cooperation on non-proliferation and disarmament, the intersessional meetings provide a useful forum to facilitate regional capacity-building in that area. | UN | واجتماعات ما بين الدورات توفر منتدى مفيدا لتيسير بناء القدرات الإقليمية في ذلك المجال، وذلك بإتاحتها الفرصة لبلدان المنتدى الإقليمي لتبادل الآراء وتطوير التعاون العملي بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح. |
The mechanism should constitute a very useful forum for the further development of a common strategy in support of the peace process. | UN | وينبغي أن تشكل هذه الآلية منتدى مفيدا للغاية من أجل الدفع إلى الأمام بعملية وضع استراتيجية مشتركة دعما لعملية السلام. |
I call on the international community to provide concrete support for the Commission in order to enable it to continue to function as a useful platform for cooperation in this important area. | UN | وأدعو المجتمع الدولي إلى توفير دعم ملموس للجنة بغية تمكينها من مواصلة العمل بوصفها منتدى مفيدا للتعاون في هذا المجال الهام. |