ويكيبيديا

    "منحة مقدمة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a grant from
        
    • grant from the
        
    The funds to pay for such installation came from the sale of Pitcairn's .pn domain and a grant from the United Kingdom Government. UN وقد تم توفير الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    The funds to pay for such installation would come from the sale of Pitcairn's " .pn " domain and a grant from the United Kingdom Government. UN وسيتم تحصيل الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    In addition, the costs related to the ceasefire negotiations have continued to be supported by a grant from the Government of the United States through the United Nations Trust Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يجري دعم التكاليف المتصلة بمفاوضات وقف إطلاق النار عن طريق منحة مقدمة من حكومة الولايات المتحدة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    In 2010, a grant from Virginia Gildersleeve International Fund provided science training to girls in primary and secondary school. UN وفي عام 2010، وفرت منحة مقدمة من الصندوق التدريب على العلوم للبنات في المدارس الابتدائية والثانوية.
    The purchase of the equipment for the workstation was made possible by a grant from the OPEC Fund. UN وقد تيسر شراء معدات محطة التشغيل بفضل منحة مقدمة من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    The purchase of the equipment for the workstation was made possible by a grant from the OPEC Fund for International Development. UN وقد تيسر شراء معدات محطة التشغيل بفضل منحة مقدمة من صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط.
    The purchase of the equipment for the workstation was made possible by a grant from the OPEC Fund. UN وقد تيسر شراء معدات محطة التشغيل بفضل منحة مقدمة من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    This work was supported by a grant from UNICEF and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد تلقى هذا العمل دعما تمثل في منحة مقدمة من اليونيسيف والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This grant was awarded after CHF successfully completed the construction of more than 1,100 transitional shelters with a grant from the United States Agency of International Development's Office of Foreign Disaster Assistance (OFDA). UN وتلقت المؤسسة هذه المنحة بعد أن أكملت بنجاح تشييد أكثر من 100 1 وحدة إيواء مؤقتة، بتمويل من منحة مقدمة من مكتب المساعدة الخارجية في حالات الكوارث، التابع لوكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة.
    Considerable efforts are made to strengthen the French web presence, including recruitment of a French webmaster under a grant from the Government of France. UN وتبذل جهود كبيرة لتعزيز حضور اللغة الفرنسية على الشبكة، بما في ذلك تعيين مدير فرنسي للموقع الشبكي، في إطار منحة مقدمة من الحكومة الفرنسية.
    The first component was funded by DFID, while the second and third components will be implemented through a grant from GEF. UN فهناك المرحلة الأولى التي مولتها إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أما المرحلتان الثانية والثالثة فسيتم تنفيذهما عن طريق منحة مقدمة من مرفق البيئة العالمية.
    Thanks to a grant from the Government of Japan, 300,000 people in the Aral Sea region are benefiting from projects to improve mother and child health, water quality, sanitation and hygiene. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أنه عن طريق منحة مقدمة من حكومة اليابان، أمكن شمول أكثر من 000 300 شخص في منطقة بحر آرال بتدابير تحسين صحة الأم والطفل ونوعية المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    With the aid of a grant from the Ministry of Social Affairs and Employment the Equal Treatment Commission (CGB) is to develop a software programme to analyse pay systems. UN :: في إطار منحة مقدمة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ستقوم لجنة المساواة في المعاملة بوضع برنامج حاسوبي لتحليل نُظم الأجور.
    The Basic Needs Trust Funds 5 (BNTF) programme is implemented by JSIF and is being funded by a grant from the Canadian International Development Agency and administered by the Caribbean Development Bank. UN وبرنامج الصناديق الاستئمانية للاحتياجات الأساسية يجري تنفيذه على يد صندوق الاستثمار الاجتماعي بجامايكا، وهو يحصل على التمويل اللازم في سياق منحة مقدمة من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وفي ظل إدارة مصرف التنمية الكاريبي.
    17. Research is under way on the identification of regional centres of excellence in education, supported by a grant from the Development Bank of Southern Africa. UN 17 - وتجرى حاليا بحوث بشأن تحديد مراكز تفوق إقليمية في مجال التعليم، بدعم من منحة مقدمة من مصرف التنمية للجنوب الأفريقي.
    Purchase of this equipment was made possible by a grant from the OPEC Fund, and specifications for the equipment, books and laboratory equipment to be procured from the final instalment of the grant were essentially complete by the end of the year. UN وقد تيسر شراء هذه المعدات بفضل منحة مقدمة من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط. ومع حلول نهاية العام، كان قد اكتمل وضع المواصفات الخاصة بالمعدات والكتب واﻷجهزة المختبرية التي سيتم شراؤها من القسط اﻷخير من المنحة.
    1. The Action Plan on Equal Pay announces that the Equal Treatment Commission, with a grant from the Ministry of Social Affairs and Employment, is to develop a software programme to analyse pay systems. UN 1- تنصّ خطة العمل المتعلقة بالمساواة في الأجر على تكليف لجنة المساواة في المعاملة بتطوير برنامج حاسوبي لتحليل أنظمة الأجور، بواسطة منحة مقدمة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    With regard to missing children in Central America, in 2011 and 2012 the Centre carried out research into practices and legislation to aid in the preparation of a prevention and recovery report that was published with the support of a grant from UNICEF. UN فيما يتعلق بالأطفال المفقودين في أمريكا الوسطى، أجرى المركز خلال عامي 2011 و 2012 بحوثا في الممارسات والتشريعات من أجل المساعدة في إعداد تقرير بشأن الوقاية والتعافي نشر بدعم من منحة مقدمة من اليونيسيف.
    Um, we're operating under a grant from Werner-Goss Biotechnical, so you're gonna need to sign a confidentiality agreement. Open Subtitles إننا نعمل تحت منحة مقدمة من (فيرنير - غوس) للتقنيات الحيوية، لذا، عليكِ التوقيع على أتفاق حفظ السرّية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد