Fifteen international staff members were repatriated and received repatriation grants and other separation payments. | UN | وأعيد خمسة عشر موظفا دوليا إلى أوطانهم وتلقوا منح الإعادة إلى الوطن والمدفوعات الأخرى المتصلة بانتهاء الخدمة. |
repatriation grants were calculated using the number of years completed outside the country of nationality. | UN | واحتُسبت منح الإعادة إلى الوطن باستخدام عدد السنوات التي قُضيت خارج بلد الجنسية. |
The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall establish a scheme for the payment of repatriation grants, in conformity with United Nations common system standards. | UN | يضع المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة. |
The Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall establish a scheme for the payment of repatriation grants, in conformity with United Nations common system standards. | UN | يضع المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة. |
The Tribunal then established and implemented a procedure to facilitate the review of outstanding repatriation grant provisions. | UN | ثم قامت المحكمة بإرساء وتنفيذ إجراء لتيسير استعراض اعتمادات منح الإعادة إلى الوطن المتبقية. |
Long-outstanding provisions for repatriation grants | UN | الاعتمادات غير المسددة منذ وقت طويل عن منح الإعادة إلى الوطن |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
Regulation 9.4 The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
Regulation 9.4 The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
In accordance with the staff rules and regulations, repatriation grants and other separation entitlements were paid to the 15 international staff members that were repatriated. | UN | وعملا بالنظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين، سددت منح الإعادة إلى الوطن وغيرها من استحقاقات انتهاء الخدمة إلى 15 موظفا دوليا أعيدوا إلى أوطانهم. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV to the present Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
The Secretary-General shall establish a scheme for the payment of repatriation grants in accordance with the maximum rates and under the conditions specified in annex IV of these Regulations. | UN | يضع الأمين العام نظاما لدفع منح الإعادة إلى الوطن وفقا للمعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام الأساسي. |
(vii) The Centre accrues income to the repatriation grant reserve fund with respect to extrabudgetary funds on the basis of 8 per cent of the net base pay of eligible personnel financed by its technical cooperation trust funds, programme support costs and revolving funds; | UN | ' 7` يحسب المركز الإيرادات المستحقة لصندوق احتياطي منح الإعادة إلى الوطن فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي للموظفين المؤهلين والممول عن طريق صناديقه الاستئمانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني وتكاليف دعم البرامج، والصناديق المتجددة؛ |
(vii) The Centre accrues income to the repatriation grant reserve fund with respect to extrabudgetary funds on the basis of 8 per cent of the net base pay of eligible personnel financed by its technical cooperation trust funds, programme support costs and revolving funds; | UN | ' 7` يحسب المركز الإيرادات المستحقة لصندوق احتياطي منح الإعادة إلى الوطن فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي للموظفين المؤهلين والممول عن طريق صناديقه الاستئمانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني وتكاليف دعم البرامج، والصناديق المتجددة؛ |