ويكيبيديا

    "منح صغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small grants
        
    • micro-grants
        
    • microgrants
        
    • small grant
        
    • small-scale grants
        
    The Fund is designed to provide small grants to youth-led initiatives in skills development. UN ويهدف الصندوق إلى تقديم منح صغيرة للمبادرات التي يقودها الشباب في مجال تطوير المهارات.
    Other small grants were approved in 2008 which will directly benefit indigenous peoples. UN وجرت الموافقة في عام 2008 على منح صغيرة أخرى ستستفيد الشعوب الأصلية منها مباشرة.
    In addition, three small grants approved during the course of 2008 include indigenous peoples as part of larger beneficiary groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، شملت ثلاث منح صغيرة جرت الموافقة عليها خلال عام 2008 شعوبا أصلية كجزء من مجموعة أكبر من المستفيدين.
    The Council encourages United Nations agencies, funds and programmes, in cooperation with Member States, to support the activities of the Decade, including through consideration of small grants for projects carried out by indigenous people. UN ويشجع المجلس وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على أن تقوم، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء، بتقديم الدعم ﻷنشطة العقد، بعدة سبل منها النظر في تقديم منح صغيرة لمشاريع ينفذها السكان اﻷصليون.
    Various professional associations are given small grants when the need arises. UN وتقَدم منح صغيرة لشتى الرابطات المهنية متى نشأت الحاجة إلى ذلك.
    These funds include small grants for cultural activities. UN وتشمل هذه الأموال توفير منح صغيرة للأنشطة الثقافية.
    By making available small grants, the fund could actively stimulate multinational and interregional education, application and research initiatives. UN ومن خلال توفير منح صغيرة يمكن للصندوق أن يحفز بنشاط مبادرات تعليمية وتطبيقية وبحثية متعددة الجنسيات وشاملة لعدة مناطق.
    The efforts to raise women out of poverty included the provision of small grants for women to take their first steps in income-generating activities and small businesses. UN وتضمنت جهود انتشال المرأة من الفقر تقديم منح صغيرة إلى المرأة لكي تخطو خطواتها الأولى في الأنشطة التي تدر الدخل وفي المشاريع التجارية الصغيرة.
    Some of the youth have begun income-generating activities with the sponsorship of small grants. UN وقد بدأ بعض هؤلاء الشباب في ممارسة أنشطة مدرة للدخل، بعد حصولهم على الرعاية في شكل منح صغيرة.
    In order to facilitate the reporting process, small grants will be provided to all eligible affected Asian, Latin American and Caribbean (LAC) and European country Parties. UN ومن أجل تيسير عملية إعداد التقارير، سوف تُقدّم منح صغيرة إلى جميع البلدان الأطراف المتأثرة المؤهلة في آسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا.
    It is designed to make small grants in the range of $5,000 to $30,000 and to deliver the funds within three weeks of the date the request is received. UN وقد صُمم لتقديم منح صغيرة في حدود 000 5 إلى 000 30 دولار، ولتقديم الأموال خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الطلب.
    small grants have been approved for projects in Malawi, Sri Lanka, Mozambique, Zambia and Bangladesh. UN وقد ووفق على تقديم منح صغيرة لمشاريع في ملاوي، وسري لانكا، وموزامبيق، وزامبيا، وبنغلاديش.
    In 2003, small grants were approved for projects in Bangladesh, Malawi, Mozambique, Sri Lanka and Zambia. UN وفي عام 2003، وافق المرفق على إسناد منح صغيرة لمشاريع في بنغلاديش وزامبيا وسري لانكا وملاوي وموزامبيق.
    Municipalities had been entitled to apply for small grants to implement projects aimed at improving the housing conditions of those communities. UN ويحق للبلديات التقدم بطلب للحصول على منح صغيرة تكفل تنفيذ المشاريع الرامية إلى تحسين ظروف سكن تلك الجماعات.
    The Malta Council for the Voluntary Sector initiated small grants for volunteer training and public events. UN وبدأ مجلس مالطة لقطاع التطوع رصد منح صغيرة من أجل تدريب المتطوعين والمناسبات العامة التي يشاركون فيها.
    Ten other small grants approved by IFAD targeted indigenous peoples as part of a larger beneficiary group of rural people living in poverty. UN وخصصت عشر منح صغيرة كان الصندوق قد وافق عليها، للشعوب الأصلية ضمن فئة مستفيدة أكبر من سكان الأرياف الذين يعيشون في فقر.
    The Association receives funding from member groups, with small grants from external bodies connected to its European groups. UN وتتلقى الرابطة تمويلا من الجماعات الأعضاء، وذلك بالإضافة إلى منح صغيرة من هيئات خارجية متصلة بالجماعات الأوروبية.
    small grants are being provided to 15 grass-roots non-governmental organizations to support their anti-corruption campaign. UN ويجري تقديم منح صغيرة إلى 15 منظمة شعبية غير حكومية دعماً لحملاتها المناهضة للفساد.
    In Sierra Leone, United Nations resources support micro-grants for civil war victims. UN وفي سيراليون، تدعم موارد الأمم المتحدة تقديم منح صغيرة لضحايا الحرب الأهلية.
    :: Provide microgrants for non-governmental organizations and local communities to work on forest issues UN :: تقديم منح صغيرة للمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية لتنجز أعمالها المتعلقة بالغابات
    This is a small grant mechanism for research projects on environmental conflict management. UN ويعد هذا البرنامج آلية لتقديم منح صغيرة من أجل القيام بمشاريع أبحاث في مجال إدارة الصراعات البيئية.
    It will be doing this in 2003 through small-scale grants to grass-roots NGOs that undertake activities in the field of human rights education and awareness-raising about racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وسيقوم بذلك في عام 2003 من خلال منح صغيرة للمنظمات الشعبية غير الحكومية التي تضطلع بأنشطة في ميدان تعليم حقوق الإنسان وتعبئة الوعي بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد