since then, it had consistently advocated the complete elimination of nuclear weapons. | UN | ولم تنفك تعمل منذئذ من أجل القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية. |
The only change since then is that the five-year schedule has been abandoned in fact if not explicitly. | UN | والتغيير الوحيد منذئذ هو أن جدول السنوات الخمس قد انتهى عمليا وإن لم يفصح عن ذلك. |
since then, the Centre had remained inoperational and activities involving the region were carried out through United Nations Headquarters. | UN | وظل المركز منذئذ متوقفا عن العمل حيث جرى تنفيذ اﻷنشطة المتعلقة بالمنطقة من خلال مقر اﻷمم المتحدة. |
The availability of private debt has since declined precipitously as part of the deleveraging process in advanced countries. | UN | وسجلت الديون الخاصة المتوافرة انخفاضا حادا منذئذ كجزء من عملية الحد من الاستدانة في البلدان المتقدمة. |
However, the Al-Shabaab group has since regrouped and is posing a significant threat to peace and security in Somalia and throughout the region | UN | إلا أن حركة الشباب قامت منذئذ بإعادة التجمع، وهي تشكل الآن خطرا كبيرا على السلام والأمن في الصومال وجميع أنحاء المنطقة |
United Nations police personnel have since returned to San-Pédro, however. | UN | غير أن أفراد الشرطة عادوا منذئذ إلى سان بيدرو. |
There was nothing on that in the report, although the Committee had since been told that that had in fact been done. | UN | ووجدت أنه ما من معلومات عن هذا الموضوع في التقرير، رغم أن اللجنة أُبلغت منذئذ بأن ذلك قد تم بالفعل. |
A review of developments since then indicates that little was done to facilitate the setting up of the diversification window. | UN | وتشير دراسة استعراضية للمستجدات الحاصلة منذئذ إلى أنه لم ينجز إلا القليل لتيسير إنشاء شباك من أجل التنويع. |
since then, events in the world have underscored the relevance of those principles and the urgency of implementing them. | UN | وقد أثبتت الأحداث التي شهدها العالم منذئذ مدى انطباق هذه المبادئ على واقع الحال ومدى ضرورة تنفيذها. |
The reports received since then paint an elaborate but incomplete picture of the global effort against this form of terrorism. | UN | وترسم التقارير الواردة منذئذ صورة مفصلة وإن كانت ناقصة عن الجهود العالمية المبذولة لمكافحة هذا الشكل من الإرهاب. |
It further notes that, in Côte d'Ivoire, despite a relatively large number of cases between 1994 and 2001, there have not been any since then. | UN | ويشير أيضاً إلى أنه رغم الارتفاع النسبي لعدد الحالات في كوت ديفوار بين عامي 1994 و2001، لم تظهر أي حالة منذئذ. |
However, since then no payments had been made, resulting in an increase in Sao Tome and Principe's debt to the Organization. | UN | غير أنه لم تُدفع منذئذ أي مبالغ، مما رفع من الديون المستحقة على سان تومي وبرينسيبي للمنظمة. |
since then, Kazakhstan has ratified the Convention on the Nationality of Married Women and the Convention on the Political Rights of Women. | UN | وصدّق البلد منذئذ على اتفاقيتي الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة وبشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
since then Eritrea has remained totally uncooperative towards any efforts from the United Nations Secretary-General, the Security Council or the African Union to try to resolve this dispute. | UN | وظلت إريتريا منذئذ غير متعاونة على الإطلاق إزاء أي جهود يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة أو مجلس الأمن أو الاتحاد الأفريقي لمحاولة تسوية هذا النزاع. |
President Sleiman has since launched a series of consultations with Lebanese political leaders to find a path forward. | UN | وما برح الرئيس سليمان يجري منذئذ سلسلة مشاورات مع القادة السياسيين اللبنانيين حول كيفية المضي قدما. |
This practice has since been changed, and the Mission is now using three independent movers, which is likely to result in cost efficiencies. | UN | وقد تغيرت هذه الممارسة منذئذ وتستخدم البعثة الآن ثلاثة جهات مستقلة لنقل الأثاث مما قد يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
UNMIT stated that this issue has since been resolved, with the arrival of the Public Information Chief in 2009. | UN | وذكرت البعثة أن هذه المسألة قد حُلّت منذئذ بقدوم رئيس مكتب الإعلام في عام 2009. |
The Board confirmed that the receivables have since been recovered. | UN | وأكد المجلس أن هذه المبالغ قد حصلت منذئذ. |
The Board confirmed that the receivables have since been recovered. | UN | وأكد المجلس أن هذه المبالغ قد حصلت منذئذ. |
The initial recovery had been fuelled by expansionary fiscal policies that had since either expired or were being wound down in many countries. | UN | وكان الانتعاش الأولي قائماً على السياسات المالية التوسعية، التي إما انتهت مدتها منذئذ أو تقلصت في العديد من البلدان. |
We've been conducting a differential GPS grid search ever since. | Open Subtitles | قمنا بإجراء بحث شامل عن طريق القمر الصناعي منذئذ |
since that time, increased efforts have been made by the Commission. | UN | وما انفكت منذئذ تبذل مزيدا من الجهود في هذا الصدد. |
The Commission revised the 1974 list by removing the names of persons deceased since that date. | UN | وقامت اللجنة يتنقيح قائمة عام ١٩٧٤ باسقاط أسماء اﻷشخاص المتوفين منذئذ. |