ويكيبيديا

    "منذ آخر استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the last review
        
    • since its last review
        
    Twelve years have gone by since the last review of the Conference on Disarmament's membership, and no further action has since been taken. UN لقد انقضت اثنتا عشرة سنة منذ آخر استعراض لعضوية مؤتمر نزع السلاح، ولم يُتخذ منذ ذلك الحين أي إجراء آخر.
    Angola noted progress made since the last review. UN 68- وأحاطت أنغولا علما بالتقدم المحرز منذ آخر استعراض.
    since the last review of the Board of Auditors, 15 new chapters of the Manual have been completed and distributed to all staff at headquarters and in the field. UN وقد تم منذ آخر استعراض قام به مجلس مراجعي الحسابات إكمال ١٥ فصلا جديدا في أدلة الصندوق وتوزيعها على جميع موظفي المقر والمكاتب الميدانية.
    In line with the revised methodology for the children's allowance approved by ICSC at its sixty-sixth session, an updated amount of the global United States dollar flat-rate was calculated following the revisions in the tax provisions and social legislation payments since the last review in 2008. UN وتماشيا مع المنهجية المنقحة لبدلات إعالة الأولاد التي أقرتها اللجنة في دورتها السادسة والستين، تم احتساب مبلغ معدل ضمن المبلغ الإجمالي الموحد المدفوع بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية باتباع التنقيحات الواردة في الأحكام الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي منذ آخر استعراض أجري خلال عام 2008.
    56. In Central America, significant progress has also been achieved since the last review of the Register. UN 56 - وفي أمريكا الوسطى، أحرز تقدم ملحوظ أيضا منذ آخر استعراض للسجل.
    75. The Group observed that good progress had been made by States since the last review in providing information on national points of contact. UN 75 - ولاحظ الفريق إحراز تقدم محمود من جانب الدول منذ آخر استعراض فيما يتعلق بتوفير معلومات عن جهات الاتصال الوطنية.
    Formal decision-making on international monetary matters still takes place in the International Monetary Fund (IMF), whose membership has become almost universal since the last review of the implementation of the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN والعملية الرسمية لاتخاذ القرار بشأن المسائل النقدية الدولية تتم إلى اﻵن في صندوق النقد الدولي الذي أصبحت عضويته تشمل جميع دول العالم تقريبا منذ آخر استعراض لتنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    113. Perhaps the singularly most important event for the United Nations system since the last review and appraisal of the IDS was the Earth Summit in Rio and the adoption of Agenda 21. UN ٣١١ - ولعل أهم حادث فريد بالنسبة لمنظمة اﻷمم المتحدة منذ آخر استعراض وتقييم للاستراتيجية الانمائية الدولية هو قمة اﻷرض المعقودة في ريو واعتماد جدول أعمال القرن ٢١.
    22. In any event, it should be noted that since the last review of Côte d'Ivoire various measures have been taken with a view to the implementation of the accepted recommendations. UN 22- وعلى كل حال، من المهم الإشارة إلى اتخاذ تدابير متنوعة، منذ آخر استعراض متعلق بكوت ديفوار، في سبيل تنفيذ التوصيات المقبولة.
    38. Uzbekistan voiced concern about the United Kingdom's independent investigations into deaths under suspicious circumstances and torture, referring to the Committee on the Rights of the Child's concern about deaths under suspicious circumstances of six children in detention since the last review. UN 38- وأعربت أوزبكستان عن انشغالها إزاء التحقيقات المستقلة التي أجرتها المملكة المتحدة بشأن الوفيات في ظروف غامضة وبسبب التعذيب، مشيرة إلى ما أبدته لجنة حقوق الطفل من قلق إزاء حالة الأطفال الستة المحتجزين الذين توفوا في ظروف غامضة، وذلك منذ آخر استعراض.
    The Committee notes with appreciation the positive efforts made by the State party, since the last review of the State party's report, that have contributed to the promotion of the implementation of social, economic and cultural rights. UN 3- تلاحظ اللجنة، بارتياح الجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف، منذ آخر استعراض لتقريرها، وهي جهود ساهمت في تعزيز إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    120. Tunisia appreciated efforts undertaken since the last review of Costa Rica, including the ratification of international and regional human rights instruments and the adoption of national policies. UN 120- وأعربت تونس عن ارتياحها للجهود المبذولة منذ آخر استعراض دوري لحالة كوستاريكا، بما في ذلك التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان واعتماد سياسات وطنية.
    149. The Committee notes with appreciation the positive efforts made by the State party, since the last review of the State party's report, that have contributed to the promotion of the implementation of social, economic and cultural rights. UN 149- تلاحظ اللجنة بارتياح الجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف، منذ آخر استعراض لتقريرها، والتي ساهمت في تعزيز إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    24. Please provide the Committee with more information on the impact of poverty on women. Indicate what programmes have been initiated since the last review to mitigate the feminization of poverty and what special measures are being taken to mainstream a gender perspective in the Government's poverty eradication programme. UN 24 - يرجى إمداد اللجنة بمزيد من المعلومات عن أثر الفقر على المرأة مع بيان البرامج التي بوشرت منذ آخر استعراض من أجل التخفيف من تأنيث الفقر وما هي التدابير الخاصة المتخذة لتعميم منظور جنساني ضمن برنامج الحكومة للقضاء على الفقر.
    303. The Committee welcomes the adoption of measures, legislative and otherwise, by the State party since the last review of the State party's reports that have contributed to the realization of the economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant, including the following: UN 303- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف، منذ آخر استعراض أجرته لتقارير الدولة الطرف، تدابير تشريعية وغيرها من التدابير، التي أسهمت في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد، بما في ذلك ما يلي:
    4. The Committee welcomes the adoption of measures, legislative and otherwise, by the State party since the last review of the State party's reports that have contributed to the realization of the economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant, including the following: UN 4- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف، منذ آخر استعراض أجرته لتقارير الدولة الطرف، تدابير تشريعية وغيرها من التدابير، التي أسهمت في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد، بما في ذلك ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد