ويكيبيديا

    "منذ آخر تقرير قدمته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since my last report
        
    • since her last report
        
    • since I last reported
        
    • since it last reported
        
    since my last report, the Force Commander, Lieutenant General Daniel Opande, has held several meetings with the RUF interim leader, Issa Sesay, in Makeni and maintained regular radio and telephone contact with his headquarters. UN وقد عقد قائد القوة الفريق دانييل أوباندي منذ آخر تقرير قدمته عدة اجتماعات مع إيسا سيساي القائد المؤقت للجبهة في ماكيني، وبقى على اتصال لاسلكي وهاتفي مستمر مع مقره.
    1026. since my last report to the Assembly, continued peace and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia have confirmed the important role being played by the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP). UN ١٠٢٦- كان لاستتباب السلام والاستقرار في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ منذ آخر تقرير قدمته إلى الجمعية العامة، أثره في تأكيد الدور الهام الذي تؤديه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    3. since my last report, the incidence of violent assaults and thefts committed in the former sectors against members of the local population, in particular Croatian Serbs, appears to have decreased slightly. UN ٣ - يبدو أن معدل الاعتداءات والسرقات العنيفة المرتكبة في القطاعات السابقة ضد السكان المحليين، وخاصة الصربيين الكروات، يشهد انخفاضا طفيفا منذ آخر تقرير قدمته.
    Section I of the present report describes the activities carried out by the Special Rapporteur since her last report to the Commission (E/CN.4/2002/94 and Add.1). UN 2- ويرد في الجزء الأول من هذا التقرير وصف للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ آخر تقرير قدمته إلى اللجنة (E/CN.4/2002/94 وAdd.14).
    35. since I last reported to the Security Council, there have been seven mine-related incidents, one of which killed a local civilian and injured two others. UN ٣٥ - وقعت، منذ آخر تقرير قدمته إلى مجلس اﻷمن، سبع حوادث ذات صلة باﻷلغام، قتل في إحداها مدني محلي وجرح اثنان آخران.
    9. since my last report on 23 November 1995, the United Nations military observers have continued to monitor the situation in Prevlaka, which has been generally quiet and stable. UN بريفلاكا ٩ - منذ آخر تقرير قدمته في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، واصل المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة رصد الحالة في بريفلاكا التي اتسمت على وجه اﻹجمال بالهدوء والاستقرار.
    2. since my last report to the Security Council, a climate of relative security and stability has continued to prevail within Rwanda, despite the absence of any discernible effort towards national reconciliation. UN ٢ - منذ آخر تقرير قدمته إلى مجلس اﻷمن، استمر يسود مناخ من اﻷمن والاستقرار النسبيين في رواندا، على الرغم من غياب أي جهود ملحوظة لتحقيق المصالحة الوطنية.
    It covers developments since my last report of 17 January 1999 (S/1999/49) until 23 February 1999. UN ويشمل التقرير التطورات التي طرأت في الفترة منذ آخر تقرير قدمته في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/49) وحتى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    The present report therefore describes developments in the Central African Republic since my last report was submitted on 29 January 1999 (S/1999/98). UN وبناء على ذلك يصف هذا التقرير التطورات الحاصلة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ آخر تقرير قدمته في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/98(.
    It provides an account of the situation in Tajikistan and the activities of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) since my last report of 4 February 1995 (S/1995/105). UN وهو يورد سردا للحالة في طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان منذ آخر تقرير قدمته في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/105(.
    It provides an account of the situation in Tajikistan and the activities of my Special Envoy for Tajikistan and the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) since my last report of 12 May 1995 (S/1995/390). UN وهو يورد سردا للحالة في طاجيكستان وأنشطة مبعوثي الخاص إلى طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان منذ آخر تقرير قدمته في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/390(.
    It provides an account of the activities of my Special Envoy for Tajikistan and of UNMOT since my last report of 10 June (S/1995/472 and Corr.1 and Add.1). UN ويتضمن التقرير سردا لﻷنشطة التي قام به مبعوثي الخاص الى طاجيكستان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، منذ آخر تقرير قدمته في ١٠ حزيران/يونيه )S/1995/472 و Corr.1 و Add.1(.
    2. The present report considers developments since my last report of 23 August (S/1996/691) up to mid-November 1996. UN ٢ - وينظر هذا التقرير في التطورات الحاصلة منذ آخر تقرير قدمته في ٢٣ آب/أغسطس (S/1996/691) وحتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    3. The present report summarizes the activities of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) since my last report of 1 October 1996 (S/1996/820). UN ٣ - ويوجز هذا التقرير أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك منذ آخر تقرير قدمته في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (S/1996/820).
    1. The present progress report, submitted pursuant to Security Council resolution 1035 (1995) of 21 December 1995, summarizes the activities of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) since my last report of 29 March 1996 (S/1996/210). UN ١ - يقدم هذا التقرير المرحلي عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٣٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ويوجز أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك منذ آخر تقرير قدمته في ٩٢ آذار/مارس ١٩٩٦ (S/1996/210).
    3. The present report considers further developments since my last report of 5 November 1996 (S/1996/1011 and Corr.1) up to late February 1997. UN ٣ - ويتناول هذا التقرير ما استجد من تطورات منذ آخر تقرير قدمته في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ S/1996/1011) و (Corr.1 وحتى أواخر شباط/فبراير ١٩٩٧.
    UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE 2. since my last report to the Security Council on 12 May 1997 (S/1997/365 and Add.1), the composition, strength and mandate of UNPREDEP have remained unchanged. UN ٢ - منذ آخر تقرير قدمته إلى مجلس اﻷمن في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٧ )S/1997/365 و Add.1(، ظل تكوين قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وقوامها وولايتها دون تغيير.
    2. Section I describes the activities carried out by the Special Rapporteur since her last report to the Commission (E/CN.4/2003/85 and Add.1 to 4). UN 2- ويرد في الجزء الأول منه عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ آخر تقرير قدمته إلى اللجنة (E/CN.4/2003/85 وAdd.1 إلى 4).
    While welcoming the Government's efforts to implement these recommendations, the High Commissioner notes that the human rights situation has not improved since her last report and remains a matter of the utmost concern, especially in the east of the country, where the United Nations Joint Human Rights Office continues to report serious violations of human rights and international humanitarian law by national security forces and armed groups. UN وإذ تحيّي المفوضة السامية الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تنفيذ تلك التوصيات، فإنها تلاحظ أن حالة حقوق الإنسان لم تتحسن منذ آخر تقرير قدمته وأنها لا تزال تثير قلقاً بالغاً خاصةً في شرق البلد حيث لا يزال مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية يسجل انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي على يد قوات الأمن الوطنية والمجموعات المسلحة.
    25. since I last reported to the Council, the implementation of the Lusaka Protocol has entered a new and promising phase. UN ٥٢ - منذ آخر تقرير قدمته للمجلس، دخل تنفيذ بروتوكول لوساكا مرحلة جديدة وواعدة.
    In accordance with the parties' directives on participation in or monitoring of activities in other forums, the Secretariat has participated in and contributed to several meetings since it last reported to the Open-ended Working Group, at its thirty-third meeting. UN 67 - وفقاً لتوجيهات الأطراف المتعلقة بالمشاركة في أنشطة المنتديات الأخرى أو رصدها، قامت الأمانة بالمشاركة والمساهمة في عدة اجتماعات منذ آخر تقرير قدمته بهذا الشأن إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد