ويكيبيديا

    "منذ أن قدمت تقريري اﻷخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since my last report
        
    • since I last reported
        
    • since the submission of my last report
        
    30. since my last report, the level of hostilities in the area has increased. UN ٠٣ - وقد ازداد معدل اﻷعمال القتالية في المنطقة منذ أن قدمت تقريري اﻷخير.
    52. since my last report (S/1997/310, annex, appendix), the National Assembly of the Republika Srpska held four sessions. UN ٥٢ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير S/1997/310)، المرفق، التذييل(، عقدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا أربع دورات.
    3. since my last report to the Council dated 7 July 1994 (S/1994/803), significant progress has been achieved in the peace process in Mozambique. UN ٣ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير الى المجلس، المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ )S/1994/803(، أُحرز تقدم ملموس في عملية السلم في موزامبيق.
    39. The significant progress achieved in the implementation of the peace process in Mozambique since I last reported to the Security Council has been encouraging. UN ٣٩ - إن التقدم الملموس الذي أُحرز في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن أمر مشجع.
    6. since I last reported to the Security Council, the territorial deployment of the National Civil Police has continued, leaving only parts of 2 of the country's 14 departments without full coverage. UN ٦ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن، تواصل الوزع اﻹقليمي للشرطة المدنية الوطنية، ولم يبق سوى أجزاء من مقاطعتين من مقاطعات البلد اﻷربعة عشرة دون تغطية كاملة.
    4. since the submission of my last report, on 31 December 1999 (S/1999/1302), the situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm. UN 4 - منذ أن قدمت تقريري الأخير في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1302)، لا تزال الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة مستقرة وهادئة.
    10. since my last report to the Security Council, fighting in Angola has continued to escalate and has affected 11 of the 18 provinces. UN ١٠ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن، استمر تصاعد القتال في أنغولا واستمر تأثيره على ١١ مقاطعة من المقاطعات الثماني عشرة.
    The demining programme has continued to expand since my last report and demining projects are wholly executed by Somali deminers. UN ٣٨ - واصل برنامج إزالة اﻷلغام التوسع منذ أن قدمت تقريري اﻷخير ويجري تنفيذ مشاريع إزالة اﻷلغام، بالكامل، بواسطة مزيلي اﻷلغام الصوماليين.
    15. There have been no significant changes in the deployment of the ONUMOZ military elements since my last report to the Security Council (S/26666). UN ١٥ - لم تطرأ أي تغييرات هامة على وزع العناصر العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن (S/26666).
    since my last report to the Security Council (S/1994/1407), my Special Representative, Mr. Joe Clark, as well as my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel, have continued contacts with the leaders of the two communities in Cyprus and with the Governments of Greece and Turkey with a view to finding a basis for a resumption of direct talks. UN ٤٨ - ما برح ممثلي الخاص، السيد جو كلارك، وكذلك نائبه، السيد جوستاف فيصل، منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن S/1994/1407)(، يواصلان اتصالاتهما مع زعيمي الطائفتين في قبرص ومع حكومتي تركيا واليونان بغية إيجاد أساس لاستئناف المحادثات المباشرة.
    It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development since my last report, dated 11 September 1997 (A/52/344), was submitted to the General Assembly. UN وهو يتناول التطورات المتصلة بالتقدم الذي حققتــه بلدان أمريكــا الوسطى في مجـالات السـلام والحرية والديمقراطية والتنمية منذ أن قدمت تقريري اﻷخير )A/52/344( المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ إلى الجمعية العامة.
    11. since I last reported to the Security Council on 20 January 1999 (see S/1999/60), there have been no changes in the operations of UNOMIG. UN ١١ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )انظر S/1999/60( لم تطرأ أي تغييرات على عمليات البعثة.
    14. since I last reported to the Security Council on 29 October 1998 (S/1998/1012), there has been no structural change in the operations of UNOMIG. UN ١٤ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/1012(، لم تطرأ تغييرات هيكلية على عمليات البعثة.
    16. since I last reported to the Security Council on 21 April 1999 (S/1999/460), UNOMIG has continued to carry out its mandate without structural or operational change. UN ١٦ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن بتاريخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ )S/1999/460( ظلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تضطلع بولايتها دون تغيير لا من حيث هيكلها أو العمليات التي تقوم بها.
    since I last reported on this subject to the Security Council, the National Civil Police has been fully deployed in the departments of La Paz and Cuscatlán and partially deployed in those of Ahuachapán and Sonsonate, thus leaving the departments of San Salvador and La Libertad still under the jurisdiction of the National Police. UN ١٠ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير عن هذا الموضوع الى مجلس اﻷمن، وزعت الشرطة المدنية الوطنية وزعا تاما في مقاطعتي لا باز وكوسكاتلان ووزعت وزعا جزئيا في مقاطعتي اهوشابان وسونسونات وبذلك لا تزال مقاطعتا سان سلفادور ولا ليبرتاد خاضعتين لولاية الشرطة الوطنية.
    4. since the submission of my last report on 11 April (S/2000/305), the overall situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm. UN 4 - منذ أن قدمت تقريري الأخير في 11 نيسان/أبريل (S/2000/305)، ظلت الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة مستقرة وهادئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد