ويكيبيديا

    "منذ إعداد التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the preparation of the report
        
    • since the report had been prepared
        
    • since the report had been drafted
        
    • since the report was prepared
        
    The discussion was preceded by a briefing provided by Under-Secretary-General Prendergast, who updated the members of the Council on the situation in Kosovo since the preparation of the report. UN وسبقت المناقشة إحاطة وكيل اﻷمين العام السيد برندرغاست، أعضاء المجلس بآخر تطورات الحالة في كوسوفو منذ إعداد التقرير.
    The discussion was preceded by a briefing provided by Mr. Prendergast, who updated the members of the Council on the situation in Kosovo since the preparation of the report. UN وسبقت المناقشة إحاطة السيد برندرغاست، أعضاء المجلس علما بآخر تطورات الحالة في كوسوفو منذ إعداد التقرير.
    Please describe any progress in this regard, since the preparation of the report. UN يرجى بيان ما إذا كان قد حصل أي تقدم في هذا الصدد، منذ إعداد التقرير.
    It would be useful if the delegation could confirm whether the situation had evolved favourably since the report had been prepared. UN وسيكون من المفيد الحصول - إن أمكن - على تأكيد من الوفد فيما إذا كان الوضع قد تطور على نحو مؤاتٍ منذ إعداد التقرير.
    179. The report was introduced by the representative of the reporting State, who explained that since the report had been drafted in 1992 there had been no notable developments concerning the situation of racial discrimination in Poland. UN ١٧٩ - وقدم التقرير ممثل الدولة الطرف موضحا أنه لم تحدث منذ إعداد التقرير في عام ١٩٩٢ أية تطورات ملحوظة تتعلق بحالة التمييز العنصري في بولندا.
    since the report was prepared, the Iranian Government had announced hundreds of pardons and released a number of prisoners of conscience, including Pastor Youcef Nadarkhani. UN وأضاف أنه منذ إعداد التقرير أعلنت الحكومة الإيرانية المئات من حالات العفو وأطلقت سراح عدد من سجناء الضمير بمن فيهم القس يوسف نادارخاني.
    14. It was encouraging that the number of States parties to the Convention against Corruption had risen since the preparation of the report. UN 14- وقالت إن من الأمور المشجعة أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد قد ارتفع منذ إعداد التقرير.
    14. With regard to article 14, she said that, since the preparation of the report, there had been no significant change in the Government's policy for the development of rural women. UN 14 - وقالت، فيما يتصل بالمادة 14، إنه لم يجر أي تغيير ذي أهمية في سياسة الحكومة بشأن تطوير المرأة الريفية منذ إعداد التقرير.
    3. since the preparation of the report to the General Assembly (A/54/303), the Committee on Human Rights and the Committee on the Rights of the Child have held one session. UN 3- منذ إعداد التقرير للجمعية العامة (A/54/303) عقدت لجنة حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل دورة واحدة.
    However, in a note to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions dated 30 November 1994, the Controller indicated that, because of the period of time that had elapsed since the preparation of the report, there had been several changes in the requirements of the Mission. UN بيد أن المراقب المالي، في مذكرة مؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ذكر أن تغييرات عديدة قد أدخلت على احتياجات البعثة بسبب الفترة الزمنية التي مرت منذ إعداد التقرير.
    Table 1 Contributions available for the twenty-second session of the Board and recorded since the preparation of the report to the Commission UN الجدول 1- التبرعات المتاحة للدورة الثانية والعشرين للمجلس والمسجلة منذ إعداد التقرير المقدم إلى اللجنة (16 كانون الثاني/يناير 2003)(أ)
    65. With regard to the report of the Secretary-General on continued multilingual development, maintenance and enrichment of the United Nations web site (A/AC.198/2001/8), the Department indicated that, since the preparation of the report, the site had been receiving four million accesses per day, with the average number of documents viewed amounting to 410,000. UN 65 - وبخصوص تقرير الأمين العام عن مواصلة التطوير المتعدد اللغات للموقع الشبكي التابع للأمم المتحدة وتعهده وإثرائه (A/AC.198/2001/8) أوضحت الإدارة أن عدد الذين يزورون الموقع يوميا منذ إعداد التقرير بلغ 4 ملايين شخص يوميا حيث بلغ متوسط عدد الوثائق التي يطلعون عليها 000 410 وثيقة.
    The present report provides an updated overview of developments relating to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea since the preparation of the report in March 2008 (A/63/63). UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة مستكملة عن التطورات المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأعمال المنظمة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المؤسسات العاملة في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار منذ إعداد التقرير في آذار/مارس 2008 (A/63/63).
    She asked whether there had been any increase in the number of female judges since the report had been prepared, and what proportion of family court judges were women. UN وتساءلت عما إذا كان هناك أية زيادة في عدد النساء بين القضاة منذ إعداد التقرير وعن نسبة النساء بين القضاة في المحاكم الخاصة باﻷسرة.
    III. Funding commitments to UNFPA 13. The Chief, Resource Mobilization Branch, introduced the report on funding commitments to UNFPA (DP/FPA/2007/8) and provided an update of contributions as of 1 June 2007, noting that the 2007 UNFPA income forecast for regular resources was approximately $417 million (an increase of $8.1 million since the report had been prepared). UN 13 - قام رئيس فرع تعبئة الموارد بعرض التقرير عن الالتزامات بتمويل الصندوق (DP/PA/2007/8) وقدم معلومات مستكملة عن التبرعات حتى 1 حزيران/يونيه 2007، مشيرا إلى أن إيرادات الصندوق المتنبأ بها لعام 2007 تقرب من 417 مليون دولار (بزيادة 8.1 مليون منذ إعداد التقرير حتى تاريخه).
    She asked the delegation to elaborate on the high perinatal mortality rate, both for mothers and infants, giving any new statistics or changes in the rate since the report was prepared. UN وطلبت إلى الوفد أن يتكلم بإسهاب عن ارتفاع معدل الوفيات في الفترة السابقة واللاحقة للولادة مباشرة بين الأمهات والرُضع على السواء وأن يقدم أي إحصاءات أو تغيرات جديدة في المعدل منذ إعداد التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد