since the first UPR, the government has taken various measures to ensure the right to education for all children, with special attention given to students from low-income households or those with disabilities. | UN | وقد اتخذت الحكومة منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول تدابير مختلفة لضمان الحق في التعليم لجميع الأطفال بإيلاء عناية خاصة للتلاميذ المنتمين إلى الأسر المنخفضة الدخل أو التلاميذ ذوي الإعاقة. |
108. The Plurinational State of Bolivia recognized the progress made since the first UPR. | UN | 108- وسلّمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات بالتقدم المحرز منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول. |
61. France commended the efforts made by Nigeria since the first UPR, and made recommendations. | UN | 61- وأشادت فرنسا بالجهود التي بذلتها نيجيريا منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول وقدمت توصيات. |
116. Switzerland applauded the efforts made by the Government since its first UPR. | UN | 116- وأثنت سويسرا على الجهود التي بذلتها الحكومة منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة فيها. |
16. Joint Submission 2 (JS2) considered that, since the initial UPR of Spain, a number of laws and regulations had entered into force that were prejudicial to the safeguarding and promotion human rights. | UN | 16- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى وجود قوانين ولوائح تشكل انتقاصاً لمبدأي الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها دخلت حيز النفاذ منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول لإسبانيا(17). |
44. See the efforts undertaken since the first universal periodic review to strengthen the legal framework protecting children from sexual exploitation and sexual abuse. | UN | 44- انظر الجهود المبذولة منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول من أجل تعزيز الإطار القانوني لحماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء الجنسي(19). |
92. Maldives commended Indonesia's progress since the first UPR. | UN | 92- وأشادت ملديف بالتقدم الذي أحرزته إندونيسيا منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول. |
III. Developments in legislations and institutions since the first UPR | UN | ثالثاً- التطورات الطارئة في التشريعات والمؤسسات منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول |
3. The most significant achievement since the first UPR was the promulgation of a new Constitution on 27th August, 2010, voted in by over 67% of Kenyans in a referendum. | UN | 3- إن أهم إنجاز تحقق منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول هو سن دستور جديد في 27 آب/أغسطس 2010، صوت عليه أكثر من 67 في المائة من الكينيين في استفتاء عام. |
51. Qatar congratulated the Netherlands on achievements made at legislative and institutional levels since the first UPR. | UN | 51- وهنّأت قطر هولندا على ما حققته من إنجازات على الصعيدين التشريعي والمؤسسي منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بها. |
45. Malaysia was encouraged by efforts made since the first UPR and noted the commitment to adopt laws and policies to advance human rights. | UN | 45- وأشادت ماليزيا بالجهود التي بُذلت منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول وأشارت إلى الالتزام باعتماد قوانين وسياسات للنهوض بحقوق الإنسان. |
107. The Kingdom of Saudi Arabia commended Bahrain's report which confirms its commitment to promoting and protecting human rights, and the positive changes undertaken by Bahrain since the first UPR. | UN | 107- وأثنت المملكة العربية السعودية على تقرير البحرين الذي يؤكد التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وعلى التغييرات الإيجابية التي أدخلتها البحرين منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول. |
52. Timor-Leste noted positive progress since the first UPR and commended efforts to bring Swiss legislation into line with international human rights standards. | UN | 52- ولاحظت تيمور - ليشتي التقدم الإيجابي الحاصل منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول وأشادت بالجهود الرامية إلى مواءمة التشريعات السويسرية مع المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Nonetheless, journalists continue to be imprisoned for libel since the first UPR. | UN | ومع ذلك، لا زال الصحفيون يسجنون بتهمة القذف منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول(40). |
48. UNDP noted that, since the first UPR, there had been seen a continuation of serious challenges for creating a more inclusive and accountable context for expatriate workers. | UN | 48- وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أنه لوحظ منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول أن إنشاء إطار للعمال الأجانب يكون أكثر شمولاً وخضوعاً للمساءلة أمر ما زال يواجه تحديات جسام. |
79. Canada welcomed the participation of Israel and, referring to the section on minority rights in the national report, asked about further developments towards equality, participation in public life, and fair provision of public services and infrastructure since the first UPR of Israel. | UN | 79- ورحبت كندا بمشاركة إسرائيل، وفي معرض إشارتها إلى الفرع المتعلق بحقوق الأقليات في التقرير الوطني، سألت عما سُجِّل من تطورات إضافية من أجل المساواة، والمشاركة في الحياة العامة، وتوفير الخدمات العامة والهياكل الأساسية بشكل عادل، منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول لإسرائيل. |
37. Human Rights Watch (HRW) stated that since the first UPR, the police had continued to use unnecessary or excessive force to shut down protests, obtain coerced confessions and mistreat persons in custody. | UN | 37- وصرحت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن الشرطة قد واصلت اللجوء منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول إلى استخدام القوة بدون داع أو بشكل مفرط لإيقاف الاحتجاجات وانتزاع الاعترافات قسراً وإساءة معاملة الأشخاص في الاحتجاز. |
30. Belgium commended efforts made since the first UPR of Vanuatu, in particular the ratification of CAT, the standing invitation issued to special procedure mandate holders, the creation of a national human rights committee and the adoption of the Family Protection Act. | UN | 30- وأثنت بلجيكا على الجهود المبذولة منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول لفانواتو، وبصورة خاصة التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، والدعوة الدائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، واعتماد قانون حماية الأسرة. |
114. The Sudan commended Nigeria on its efforts since its first UPR in 2009 to promote human rights, and on its accession to international and regional human rights instruments. | UN | 114- وأشاد السودان بنيجيريا على الجهود التي بذلتها منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول عام 2009 من أجل تعزيز حقوق الإنسان، وعلى انضمامها إلى صكوك دولية وإقليمية لحقوق الإنسان. |
50. In the view of JS3, since the initial UPR of Spain, the situation regarding the exercise of economic, social and cultural rights had worsened owing to the crisis. | UN | 50- رأت الورقة المشتركة 3 أنه منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول لإسبانيا، تراجع مستوى ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بسبب الأزمة الاقتصادية(81). |
The second review has allowed El Salvador to take stock of progress made in human rights since its first universal periodic review in 2010. | UN | 6- وقد أتاح الاستعراض الثاني للسلفادور أن تُقيّم التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول الذي أُجري في عام 2010. |