ويكيبيديا

    "منذ التقرير الأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the last report
        
    • since the previous report
        
    • since the last reporting
        
    • since the submission of the last report
        
    • ratifications Since last report
        
    The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council. UN وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    There have been several developments in the framework since the last report that will impact positively on employment outcomes for women. UN ولقد كانت هناك عدة تطورات في هذا الإطار منذ التقرير الأخير سيكون لها تأثير إيجابي على نتائج عمالة المرأة.
    Critically review, analyse and compare the capacity of the NCB to organize and manage the information system since the last report. UN :: تحري الدقة في استعراض وتحليل ومقارنة قدرة هيئة التنسيق الوطنية على تنظيم وإدارة نظام المعلومات منذ التقرير الأخير
    There has been an increase of one since the last report. UN وهناك زيادة دبابة واحدة منذ التقرير الأخير.
    64. since the last report to the General Assembly, the Convention secretariat has organized two Land Days. UN 64 - منذ التقرير الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، قامت أمانة الاتفاقية بتنظيم يومين للأرض.
    Indeed, it has to be confessed that the number of women in Parliament has diminished since the last report. UN ومن الواجب الاعتراف، بالإضافة إلى ذلك، بأن عدد النساء البرلمانيات قد تراجع منذ التقرير الأخير.
    Moreover, the number of women parliamentarians has gone down since the last report. UN علاوة على ذلك، انخفض عدد البرلمانيات منذ التقرير الأخير.
    There have been no changes within the organization since the last report. UN ' 2` لم تحدث تغييرات داخل المنظمة منذ التقرير الأخير.
    77. No change in the situation since the last report. UN 77 - لا تغيير في الحالة منذ التقرير الأخير.
    The present report covers relevant developments that have taken place in the period since the last report of the Secretary-General on this issue. UN ويغطي هذا التقرير التطورات ذات الصلة التي حدثت منذ التقرير الأخير للأمين العام في هذا الشأن.
    since the last report to the General Assembly no such issue has been published. UN ولم تنشر، منذ التقرير الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، أي مادة من هذا القبيل.
    A number of common core documents and treaty-specific reports have been received since the last report. UN وقد ورد منذ التقرير الأخير عدد من الوثائق الأساسية المشتركة ومن التقارير المتعلقة بمعاهدات معينة.
    since the last report from 2002 no new gender laws were voted in Flanders. UN منذ التقرير الأخير المقدم في عام 2002، لم يتم التصويت على قوانين جنسانية جديدة في الإقليم الفلمندي.
    The rates for the Childcare Subsidy and the OSCAR Subsidy have increased by 20 per cent since the last report. UN وقد زادت معدلات دعم رعاية الطفولة ودعم برامج الرعاية خارج المدرسة وبرامج الترفيه بنسبة 20 في المائة منذ التقرير الأخير.
    The present report provides an update of the work since the last report and outlines the forward work programme. UN ويقدم هذا التقرير استكمالا لسجل ما أنجز من عمل منذ التقرير الأخير وعرضا لبرنامج العمل المستقبلي.
    The main problem observed is lack of clarity in communicating the practical progress made since the last report. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية التي لوحظت في غياب الوضوح في الحديث عن التقدم العملي الذي أحرز منذ التقرير الأخير.
    Geographical Distribution of the Organization's Advisory Council for Programs has not changed since the last report. UN لم يتغير التوزيع الجغرافي للمجلس الاستشاري للمنظمة من أجل البرامج منذ التقرير الأخير.
    The security situation in the county has largely improved since the last report. UN وقد تحسنت الحالة الأمنية في هذه المقاطعة بدرجة كبيرة منذ التقرير الأخير.
    Four cases have been concluded since the last report and six investigations are ongoing. UN وتم الفراغ من دراسة أربعة حالات منذ التقرير الأخير ولا زالت ستة تحقيقات جارية.
    Any significant changes in the status and equality of women since the previous report UN أي تغيرات ملموسة في وضع المرأة ومساواتها بالرجل منذ التقرير الأخير
    Has the level of stakeholder participation increased since the last reporting and what are the mechanisms to ensure active participation? UN :: هل زاد مستوى مشاركة الجهات ذات المصلحة منذ التقرير الأخير وما هي آليات ضمان المشاركة الفعالة؟
    since the submission of the last report on the Completion Strategy, significant progress has been made in the area of the Tribunals' archives. UN 53 - وأُحرز تقدم ملحوظ في ميدان محفوظات المحكمة منذ التقرير الأخير عن استراتيجية الإنجاز.
    Convention Total ratifications Since last report UN مجموع التصديقات منذ التقرير اﻷخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد