Nevertheless, the process of technological change today is more widely diffused than it was even a few years ago. | UN | ومع ذلك فإن عملية التغير التكنولوجي هي اليوم أوسع انتشارا مما كانت عليه حتى منذ بضع سنوات. |
I know what you mean, actually,'cause my mom suffered a brain aneurysm a few years ago. | Open Subtitles | أنا أعلم ماتقصده لأن أمي عانت من تمدد الأوعية الدموية في المخ منذ بضع سنوات |
The same argument was advanced some years ago against the advocacy of international action to counter drug trafficking. | UN | فقد قدمت نفس الحجة منذ بضع سنوات ضد الدعوة إلى اتخاذ تدابير دولية لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Malta has for some years now been a destination country attracting a disproportionate influx of illegal immigrants and asylum-seekers. | UN | لقد أصبحت مالطة منذ بضع سنوات بلد مقصد يجتذب تدفقا غير متناسب من المهاجرين غير القانونيين وطالبي حق اللجوء. |
in recent years, this type of education has grown, following the introduction of literacy courses and vocational training for talibes. | UN | وقد عرف هذا التعليم منذ بضع سنوات طفرة مع إدخال دروس محو الأمية وتعليم المهن التي تُعطى للطلاب. |
Each HES today has an equality delegate or a commission for equality, for which they have developed the resources for several years. | UN | ولدى جميع المدارس العليا المتخصصة اليوم مندوبات مساواة أو لجنة مساواة، طورت مواردها منذ بضع سنوات. |
Just a few years ago, this world was so small. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات فحسب، كان هذا الكون بغاية الصغر |
just a few years ago, this world was so small. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات فحسب، كان هذا الكون بغاية الصغر |
That's from a mixtape his father made a few years ago. | Open Subtitles | هذا من تسجيل مجمّع قام به والده منذ بضع سنوات. |
It is our view that we should look at the material produced by the Ad Hoc Committee a few years ago. | UN | وفي رأينا أنه ينبغي لنا أن ندرس المواد التي أعدتها اللجنة المخصصة منذ بضع سنوات. |
Just a few years ago, in a promisingly changing political environment, high hopes were placed in the United Nations. | UN | منذ بضع سنوات لاغير، كانت اﻵمال الكبار معلقة على اﻷمم المتحدة في ظل بيئة سياسية متغيرة تغيرا واعدا بالخير. |
The Special Rapporteur met some men whose ears had been cut off as a punishment some years ago. | UN | والتقى المقرر الخاص ببعض الرجال الذين تم منذ بضع سنوات قطع آذانهم كعقاب. |
Censorship was abolished some years ago, and the media have been operating in a free and independent environment after the State monopoly was eliminated. | UN | فقد ألغيت الرقابة منذ بضع سنوات وتعمل وسائط الإعلام في بيئة حرة ومستقلة بعد إزالة احتكار الدولة. |
The aim was to attract Chileans who had left the country some years ago and wished to return. | UN | وكان الهدف من ذلك اجتذاب الشيليين الذين تركوا البلد منذ بضع سنوات ويرغبون في العودة. |
for some years it had advocated the adoption of a code of conduct to be followed in combating terrorism. | UN | وأنها تدعو منذ بضع سنوات إلى اعتماد مدونة لقواعد السلوك يجب اتباعها في مجال مكافحة الإرهاب. |
The Government and non-governmental organizations had for some years been exploring ways of preventing that gap from growing wider. | UN | وقال إنه يتم منذ بضع سنوات اﻵن إنجاز دراسة في اﻷوساط الحكومية والمنظمات غير الحكومية للحيلولة دون تفاقم هذا الفارق. |
A regulation stipulating that all statistics relating to individuals must be broken down by gender has been in force for some years now. | UN | ويوجد نظام سارٍ منذ بضع سنوات ينص على أن يتم توزيع جميع الإحصاءات المرتبطة بالأفراد حسب الجنس. |
The number of monogamous marriages in recent years has been increasing. | UN | ويتزايد منذ بضع سنوات عدد حالات الزواج غير الرسمي. |
A bilateral cooperation programme between the IAA and the Russian Federation has been also going on for several years. | UN | ويجري أيضاً منذ بضع سنوات تنفيذ برنامج ثنائي للتعاون بين الهيئة والاتحاد الروسي. |
For the past few years, either humanitarian organizations or representatives of the United States Government visited detainees after their transfer. | UN | وتقوم منظمات إنسانية وممثلون للحكومة الأمريكية منذ بضع سنوات بزيارات إلى المحتجزين في أعقاب نقلهم. |
(Mr. Meghlaoui, Algeria) for a number of years Algeria has been engaged in a process of accession to multilateral disarmament instruments. | UN | منذ بضع سنوات والجزائر آخذة بالانضمام الى المواثيق المتعددة اﻷطراف ذات العلاقة بنزع السلاح. |
Yeah, I used to work the shovel there a few years back. | Open Subtitles | أجل ، لقد إعتدت على العمل بالفأس هُناك منذ بضع سنوات |
However, a marked development has taken place in the last few years, accelerated by the many conflicts that have swept the country. | UN | ولكن لوحظ تطور جديد منذ بضع سنوات ويتسارع هذا التطور مع العديد من الصراعات التي تشهدها البلاد. |
West Africa, the region to which Côte d'Ivoire belongs, has been facing growing insecurity for a few years. | UN | إن غرب أفريقيا، المنطقة التي تنتمي اليها كوت ديفوار، ما زالت تواجه عدم أمان متزايدا منذ بضع سنوات. |
7. The 2005 World Summit Outcome was the basis for the reform of the United Nations, which had in fact started some years previously. | UN | 7 - واستطرد يقول إن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 هي أساس لإصلاح الأمم المتحدة الذي بدأ في الواقع منذ بضع سنوات. |
This was all over the news a couple years ago. | Open Subtitles | كُل ذلك نُشر في كافة الأخبار منذ بضع سنوات |
Mr. Chisum came out here several years ago... put his name on everything he could. | Open Subtitles | السيد شيزوم حضر الى ..هنا منذ بضع سنوات وضع اسمه على كل شئ قدر امكانه |
I think I helped shift some furniture for her a couple of years ago as a favour. | Open Subtitles | اعتقد انني ساعدت باحضار اثاث لها منذ بضع سنوات مضت كخدمة |
Okay, and he has been talking about selling this place for a couple of years. | Open Subtitles | حسناً، وكان يتحدّث عن بيع هذا المكان منذ بضع سنوات. |