ويكيبيديا

    "منذ بعض الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for some time
        
    • some time ago
        
    • for quite some time
        
    • a little while ago
        
    • for a while
        
    • a while ago
        
    • a while since
        
    • some time now
        
    • for sometime now
        
    That brings me to the matter of the much-needed reform of our multilateral institutions, which has been on the agenda for some time. UN ويؤدي بي هذا إلى مسألة الإصلاح الذي اشتدت حاجة مؤسساتنا المتعددة الأطراف إليه، وهو مدرج في جدول الأعمال منذ بعض الوقت.
    Our continent has been changing for the better for some time now. UN فقد أخذت قارتنا في التغير منذ بعض الوقت إلى حال أفضل.
    Sounds like you've been telling yourself that for some time. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تقنع نفسك بهذا منذ بعض الوقت
    We also welcome the Libyan delegation, which we recognized some time ago. UN كما نرحب أيضا بالوفد الليبي، الذي اعترفنا به منذ بعض الوقت.
    We are concerned that reform initiatives begun some time ago are yet to bear fruit at the all-important country level. UN ونشعر بالقلق ﻷن مبادرات اﻹصلاح التي بدأت منذ بعض الوقت لم تؤت ثمارها بعد على المستوى القطري الهام.
    60. The question of making the protection of civilians a component of peacekeeping mandates had been a matter of debate for some time. UN 60 - واستطردت تقول إن مسألة جعل حماية المدنيين عنصرا من عناصر ولايات حفظ السلام ظلت موضع جدل منذ بعض الوقت.
    He had not in fact received the summary records for some time and had therefore not had the opportunity to amend them. UN وهو لم يتلق في الواقع المحاضر الموجزة منذ بعض الوقت ولذلك لم تسنح له فرصة تعديلها.
    That document was later seized by the police. It contained the following sentence: `for some time discoveries of dead bodies have been made on the Togolese coast'. UN واستولت الشرطة بعد ذلك على هذه الوثيقة، التي تضمنت العبارة التالية: `يجري العثور منذ بعض الوقت على جثث على ساحل توغو`.
    The ball has been for some time now in the United Nations Secretariat's court. UN وما زالت المسألة منذ بعض الوقت رهنا بمبادرة من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    A Geographic Information System has also been in use for some time. UN ويجري استخدام نظام المعلومات الجغرافية منذ بعض الوقت.
    ICTR has for some time advocated the analysis of workload indicators to estimate future resource requirements. UN دعت المحكمة منذ بعض الوقت إلى تحليل مؤشرات أعباء العمل لتقدير احتياجاتها المقبلة من الموارد.
    for some time now there has been a steady upward trend in the number of workers employed by Israelis. UN وقد حدث منذ بعض الوقت اتجاه صاعد مستمر في عدد العمال الذين يعملون لدى إسرائيليين.
    While this practice has been occurring for some time using plant and animal genes, it is only recently that human genes have been used in research. UN ومع أن هذا العمل جار منذ بعض الوقت وتستخدم فيه جينات النبات والحيوان فإن جينات اﻹنسان لم تستخدم في البحوث إلا مؤخراً.
    The issues are clear, and have been clear for some time: points of argument are now being repeated, or repackaged. UN فالقضايا واضحة، وهي واضحة منذ بعض الوقت. ونقاط الجدل تتكرر اﻵن أو يعاد تجميعها في شكل جديد.
    It was noted that the Secretariat had for some time not been providing the Sub—Commission with the estimates of the programme budget implications of the proposals which were before it; UN لوحظ أن اﻷمانة لم تزوﱢد اللجنة الفرعية منذ بعض الوقت بتقديرات ﻵثار الاقتراحات المعروضة عليها على الميزانية البرنامجية؛
    for some time already, this question has been the subject of many discussions among the various actors at the Tribunal. UN وما برحت هذه المسألة منذ بعض الوقت موضوع مناقشات عديدة فيما بين مختلف الأطراف الفاعلة في المحكمة.
    Efforts to address the problem of conflict diamonds started some time ago. UN وقد بدأت جهود التصدي لمشكلة ماس تمويل الصراعات منذ بعض الوقت.
    Yes, I know he left. He left some time ago. Open Subtitles أجل, أعلم إنه غادر لقد غادر منذ بعض الوقت
    Since the nuclear arms race ceased quite some time ago, one key benchmark has already been achieved. UN ولما كان سباق الأسلحة النووية قد توقف منذ بعض الوقت تكون أحد المعايير الرئيسية قد تحققت بالفعل.
    These are related to the factors mentioned earlier, which have been present for quite some time but which have not lost their importance. UN وهي تتصل بعوامل ذكرت من قبل، ظلت موجودة منذ بعض الوقت إلا أنها لم تفقد أهميتها.
    I didn't have any trouble reaching him just a little while ago. Open Subtitles لم يكن لدي أي صعوبة في الوصول إليه منذ بعض الوقت فقط.
    Your fridge doesn't look like it's seen a grocery for a while. Open Subtitles يبدو أن ثلاجتك لم تشهد البقالة منذ بعض الوقت
    I bought this a while ago but forgot about it. Open Subtitles لقد اشتريت هذا منذ بعض الوقت ولكن نسيت ذلك
    Been a while since we've had a meal without dead bodies or waiting for Jo to call. Open Subtitles تم منذ بعض الوقت لقد كان على وجبة دون جثث الموتى أو انتظار جو للاتصال.
    2. The Advisory Committee notes that this particular subject has been before the Committee and the General Assembly for sometime now. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الموضوع بالذات كان معروضا على اللجنة والجمعية العامة منذ بعض الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد