ويكيبيديا

    "منذ تشكيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the formation
        
    • since the establishment of a
        
    • was formed
        
    • since the establishment of the
        
    There has been a burgeoning of regional trade agreements since the formation of WTO. UN وقد ازداد عدد الاتفاقات التجارية الإقليمية منذ تشكيل منظمة التجارة العالمية.
    6. since the formation of the new Government, eight amnesties have been granted and 800 prisoners of conscience released. UN 6- صدرت ثمانية إعلانات عفو أدت إلى إطلاق سراح 800 من سجناء الرأي منذ تشكيل الحكومة الجديدة.
    since the formation of the new Government, four amnesties have been granted, resulting in the release of a significant number of prisoners. UN وقد صدرت، منذ تشكيل الحكومة الجديدة، أربعة قرارات عفو، نتج عنها الإفراج عن عدد كبير من السجناء.
    8. since the formation of the new Government, six amnesties have been granted and more than 730 prisoners of conscience released. UN 8 - صدرت، منذ تشكيل الحكومة الجديدة، ست حالات عفو، وأُطلق سراح أكثر من 730 شخصا من سجناء الضمير.
    This was his third visit since the elections of 2010 and his second since the establishment of a new government in Myanmar seven months earlier. UN وكانت هذه ثالث زيارة له منذ انتخابات عام 2010، والثانية له منذ تشكيل حكومة جديدة في ميانمار قبل سبعة أشهر.
    This railway line had not been used since the formation of the Mission. UN ولم يكن خط السكك الحديدية هذا مستخدما منذ تشكيل البعثة.
    Clearly, conditions in the world have changed dramatically since the formation of the Council, and we believe that these should be reflected in its composition. UN والواضح أن الظروف في العالم تغيرت تغيرا هائلا منذ تشكيل المجلس، ونحن نعتقد أن هذه الظروف يجب أن تظهر في تكوينه.
    The State Property Commission, which the Council of Ministers previously tasked with proposing solutions on state and defence property, has met only once since the formation of the Ministerial Working Group and concluded that it lacked sufficient direction from the Council of Ministers on its role in relation to the new working group. UN أما لجنة أملاك الدولة، التي كلفها سابقا مجلس وزراء البوسنة والهرسك باقتراح حلول في ما يتعلق بممتلكات الدولة وممتلكات الدفاع، فقد اجتمعت مرة واحدة فقط منذ تشكيل الفريق العامل الوزاري، وخلصت إلى أنها تفتقر إلى التوجيه الكافي من مجلس الوزراء بشأن دورها فيما يتعلق بالفريق العامل الجديد.
    11. since the formation of the new Government, Iraq has taken steps to strengthen its cooperation with neighbouring countries. UN 11 - منذ تشكيل الحكومة الجديدة، اتخذ العراق خطوات لتعزيز تعاونه مع البلدان المجاورة.
    While this been true for a considerable period since the formation of the PA, challenges have emerged since, and a fractured mandate exists at present. UN وفي حين أن ذلك تحقق على مدى فترة طويلة منذ تشكيل السلطة الفلسطينية فقد ظهرت التحديات بعد ذلك، ويوجد الآن شرخ في الولاية.
    25. since the formation of the new Government in Naypyidaw, five rounds of amnesty have been granted, resulting in the release of nearly 690 political prisoners. UN 25 - منذ تشكيل الحكومة الجديدة في نايبيداو، صدرت قرارات بالعفو في خمس جولات، مما نتج عنه الإفراج عن قرابة 690 سجيناً سياسياً.
    since the formation of the new Government, my Special Representative, in supporting a meaningful and constructive role for the opposition, also held weekly meetings with the Secretary-General of Fretilin, former Prime Minister Mari Alkatiri. UN ولدعم اضطلاع المعارضة بدور هام وبنّاء، ما برح ممثلي الخاص، منذ تشكيل الحكومة الجديدة، يعقد اجتماعات أسبوعية مع الأمين العام لحزب فرتيلين، رئيس الوزراء السابق ماري ألكاتيري.
    The Caspian Sea is a closed sea and has been under a special legal regime decided upon by Iran and the former Soviet Union, as the coastal States, since the formation of the Soviet Union. UN فبحر قزوين هو بحر مغلق يخضع لنظام قانوني خاص وافقت عليه إيران والاتحاد السوفياتي سابقا، بوصفهما دولتين شاطئيتين، منذ تشكيل الاتحاد السوفياتي.
    C. The inter-agency procurement working group 17. IAPSO has served as the secretariat to the inter-agency procurement working group (IAPWG) since the formation of IAPSO in 1978. UN 17 - يضطلع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات منذ تشكيل المكتب في عام 1978.
    Enormous changes have taken place since the formation of the Security Council, and since the end of the cold war — most notably, the increase in the membership of the United Nations. UN ولقد حدثت تغيرات هائلة منذ تشكيل مجلس اﻷمن، ومنذ انتهاء الحرب الباردة - وأبرزها، الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة.
    since the formation of the Provisional Government in June 1993, Cambodia has been conscious of the rights of women. UN وكانت كمبوديا منذ تشكيل الحكومة المؤقتة في حزيران/يونيه ١٩٩٣ واعية لحقوق المرأة.
    While State institutions, including the Government of National Unity, continue to function, confrontation over the Special Tribunal has led to a deterioration in the political consensus that had prevailed since the formation of the Government in 2009. UN وفي حين أن مؤسسات الدولة، بما في ذلك حكومة الوحدة الوطنية، ماضية في الاضطلاع بعملها، فإن الخلاف إزاء المحكمة الخاصة أدى إلى تدهور التوافق السياسي السائد منذ تشكيل الحكومة في عام 2009.
    Sovereign default risks rose, with record spreads between Government bonds in Europe not seen since the formation of the European Union. UN فقد ارتفعت أخطار العجز السيادي، مع انتشار قياسي بين السندات الحكومية في أوروبا لم يُشهد له مثيل منذ تشكيل الاتحاد الأوروبي.
    This was his third visit since the elections of 2011 and his second since the establishment of a new Government in Myanmar in April 2011. UN وكانت هذه ثالث زيارة له منذ انتخابات عام 2011، والثانية له منذ تشكيل حكومة جديدة في ميانمار في نيسان/ أبريل 2011.
    After the Government of National Unity was formed, we took the initiative to improve Iraq's relationship with neighbouring countries. We also took pains to make our common borders peaceful and economically prosperous areas. UN لقد بادرنا منذ تشكيل حكومة الوحدة الوطنية لتحسين علاقات العراق مع دول الجوار مع حرص شديد على تحويل حدودنا المشتركة إلى مناطق سلام ورخاء اقتصادي.
    However, since the establishment of the new Government, there was no request for assistance in those areas UN ومع ذلك لم يرد، منذ تشكيل الحكومة الجديدة، أي طلب للحصول على المساعدة في تلك المجالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد