ويكيبيديا

    "منذ تعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the appointment
        
    • since his appointment
        
    Nonetheless, OIOS acknowledges the recent improvement in this respect since the appointment of the new High Representative. UN ومع ذلك، يقرّ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتحسن الذي طرأ مؤخرا في هذا الخصوص، منذ تعيين الممثل الخاص الجديد.
    It also welcomed the positive developments since the appointment of the new mediator, particularly the holding of talks involving all the political forces in the country. UN ورحبت بالتطور الإيجابي للحالة منذ تعيين الوسيط الجديد ولا سيما عقد لقاءات تجمع كافة القوى السياسية للبلد.
    Such liaison and cooperation has been pursued since the establishment of the D-8 secretariat in 2006 and, more specifically, since the appointment of the Secretary-General of the Organization in 2007. UN وقد بدأ العمل لإقامة هذه الأواصر وعلاقات التعاون منذ إنشاء أمانة المنظمة عام 2006، وعلى وجه التحديد، منذ تعيين الأمين العام للمنظمة في عام 2007.
    8. since the appointment of the Special Rapporteur, she has repeatedly expressed her wish to engage with the Government of Eritrea. UN 8- منذ تعيين المقررة الخاصة وهي تعرب مراراً عن رغبتها في التعاون مع حكومة إريتريا.
    since his appointment as Commissioner-General, Mr. Grandi, with the support of the Advisory Commission, had continued to steer the Agency further along the path of reform to ensure that it would be able to face the challenges of the future. UN وأضاف أنه منذ تعيين السيد غراندي مفوضاً عاماً، وبدعم من اللجنة الاستشارية، واصل توجيه الوكالة على الطريق نحو الإصلاح لضمان أن تتمكن من مواجهة تحديات المستقبل.
    As this is the first General Assembly session to be convened since the appointment of His Excellency Mr. Ban Ki-moon as Secretary-General, my delegation takes this opportunity to assure him of Nauru's firm support and full cooperation in his leadership of the United Nations. UN وبما أن هذه أول دورة للجمعية العامة تعقد منذ تعيين معالي السيد بان كي مون أمينا عاما، ينتهز وفد بلدي هذه الفرصة للتأكيد له على تأييد ناورو الذي لا يتزعزع وتعاونها التام مع قيادته للأمم المتحدة.
    V. ACTIVITIES CARRIED OUT since the appointment OF THE SPECIAL RAPPORTEUR 47 - 49 13 UN خامساً - الأنشطة المنفذة منذ تعيين المقررة الخاصة 47-49 14
    V. Activities carried out since the appointment OF THE SPECIAL RAPPORTEUR UN خامساً - الأنشطة المنفذة منذ تعيين المقررة الخاصة
    16. Labour unrest has diminished since the appointment of the new Government, which has shown itself to be more open to dialogue. UN 16 - وقد قلت الاضطرابات العمالية منذ تعيين الحكومة الجديدة التي برهنت على انفتاح أكبر على الحوار.
    27. On 8 February, the Civil Administration rejected charges by Peace Now that since the appointment of the Defence Minister Arens settlers had stepped up construction and set up illegal encampments in the West Bank. UN ٢٧ - وفي ٨ شباط/فبراير، رفضت اﻹدارة المدنية الاتهامات الموجهة من حركة السلام اﻵن بأنه منذ تعيين وزير الدفاع آرنز صعﱠد المستوطنون حركة التشييد وأنشأوا مخيمات غير مشروعة في الضفة الغربية.
    The present report covers the activities carried out by INSTRAW since the appointment of a Director on 4 December 2003 through May 2004. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة التي قام بها المعهد منذ تعيين مديرته في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 ولغاية أيار/مايو 2004.
    IV. Assessment of progress and problems since the appointment of my Personal Envoy UN رابعا - تقييم التقدم المحرز والمشاكل منذ تعيين مبعوثي الشخصي
    VI. Assessment of progress and problems since the appointment of my Personal Envoy UN سادسا - تقييم التقدم المحرز والمشاكل القائمة منذ تعيين مبعوثي الخاص
    18. The Secretary-General also assessed the progress and problems realized since the appointment of his Personal Envoy. UN 18 - وقيّم الأمين العام أيضا التقدُّم الذي أُحرز والمشاكل التي استجدت منذ تعيين مبعوثه الشخصي.
    The office of the Ombudsman, in particular since the appointment of Mr. Ante Klarić in 1996, has proved to be an important institution, although further improvements are needed. UN وقد أثبت مكتب أمين المظالم، وخصوصا منذ تعيين السيد آنتي علاويتش في عام ١٩٩٦، أنه مؤسسة هامة، بالرغم من حاجته الى تحسينات إضافية.
    42. International awareness of the global crisis of internal displacement has increased significantly since the appointment of the representative in 1992. UN ٤٢ - ازداد الوعي الدولي ﻷزمة التشريد الداخلي في العالم زيادة ملموسة منذ تعيين الممثل في عام ١٩٩٢.
    16. The office of the Ombudsman, particularly since the appointment of Mr. Ante Klaric in 1996, has proved to be an important institution, although further improvements are needed. UN ٦١- وقد ثبت أن مكتب أمين المظالم، ولا سيما منذ تعيين السيد أنتي كلاريتش في عام ٦٩٩١، مؤسسة هامة، رغم حاجتها إلى مزيد من التحسينات.
    IV. ACTIVITIES CARRIED OUT since the appointment OF THE SPECIAL RAPPORTEUR 73 - 87 23 UN رابعاً - الأنشطة المنفذة منذ تعيين المقررة الخاصة 73-87 22
    OIOS acknowledges the efforts by the Office of the High Representative and the Small Island Developing States Unit to improve collaboration since the appointment of the new High Representative. UN ويسلّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالجهود التي يبذلها مكتب الممثل السامي ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحسين التعاون منذ تعيين الممثل السامي الجديد.
    ECA management stated that since the appointment of the Acting Deputy Executive Secretary, arrangements have been made to re-establish the operational activities of the Coordination Unit under the Office of the Deputy Executive Secretary. UN ذكرت إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنه منذ تعيين نائب للأمين التنفيذي، وُضعت ترتيبات لإعادة إنشاء الأنشطة التنفيذية لوحدة التنسيق بحيث تتبع مكتب نائب الأمين التنفيذي.
    since his appointment, Mr. Tubman has been assisting my efforts to advance the cause of peace and reconciliation in Somalia through contacts with Somali leaders, civic organizations and the States and organizations concerned. UN منذ تعيين السيد توبمان وهو يساعدني في جهودي الرامية إلى تعزيز قضية السلام والمصالحة في الصومال من خلال إجراء اتصالات مع القادة الصوماليين، والمنظمات المدنية والدول والمنظمات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد