ويكيبيديا

    "منذ تقديم التقرير السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the submission of the previous report
        
    • since the previous report was submitted
        
    • since the last report
        
    • since the previous report of
        
    • to the previous report
        
    • since the submission of the last report
        
    • since our previous report was submitted
        
    • have occurred since the previous report
        
    This represents an increase of four States parties since the submission of the previous report. UN ويشكل هذا زيادة قدرها أربع دول أطراف منذ تقديم التقرير السابق.
    since the submission of the previous report a new Bar Association Act has been adopted. UN تم منذ تقديم التقرير السابق اعتماد قانون نقابة المحامين الجديد.
    Activities carried out under the project since the submission of the previous report are outlined below. UN وترد أدناه الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع منذ تقديم التقرير السابق.
    It regrets the brevity of the report, all the more so since 10 years have passed since the previous report was submitted. UN وهي تأسف لقصر التقرير ولا سيما أن عشر سنوات قد انقضت منذ تقديم التقرير السابق.
    Legislation introduced or amended since the last report 1 UN القوانين المستحدثة أو المعدلة منذ تقديم التقرير السابق
    The report describes the principal activities that have been undertaken within the framework of the Convention in the period since the previous report of the Executive Secretary to the General Assembly. UN ويقدم التقرير وصفا للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في إطار الاتفاقية خلال الفترة التي انقضت منذ تقديم التقرير السابق للأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة.
    A detailed account of WoC's efforts in public education since the submission of the previous report is provided under article 5. Collaboration UN ويرد تقرير مفصل للجهود التي بذلتها اللجنة في مجال التعليم العام، منذ تقديم التقرير السابق في المادة 5.
    It provides a brief overview of mandate activities since the submission of the previous report to the Assembly. UN ويقدم التقرير لمحة عامة للأنشطة الصادر بها تكليف منذ تقديم التقرير السابق إلى الجمعية.
    Chapter XV 167. In this area, there is no change to report since the submission of the previous report in 2009. UN 167 - لم يطرأ أي تغيير يذكر منذ تقديم التقرير السابق في عام 2009 فيما يتعلق بالمساواة أمام القانون.
    5. A large amount of work has been accomplished since the submission of the previous report. UN ٥ - أنجز قدر كبير من العمل منذ تقديم التقرير السابق.
    67. A series of inter-connected initiatives to strengthen the national machinery has taken place since the submission of the previous report. UN 67- وقد اضطُلع بمجموعة من المبادرات المترابطة لتعزيز الأجهزة الوطنية منذ تقديم التقرير السابق.
    6. The procurement of several related services has been initiated since the submission of the previous report. UN 6 - وشُرع في شراء عدد من الخدمات ذات الصلة منذ تقديم التقرير السابق.
    27. Mr. Lallah said that too much time had elapsed since the submission of the previous report. UN 27 - السيد لالاه: قال إنه انقضى زمن طويل منذ تقديم التقرير السابق.
    III. Overview of the outcome of meetings held since the submission of the previous report UN ثالثا - لمحة عامة عن نتائج الاجتماعات التي عُقِدت منذ تقديم التقرير السابق
    Mr. HENKIN commended the promptness of the report and welcomed the improvements made since the submission of the previous report. UN 37- السيد هانكين أثنى على تقديم التقرير في موعده ورحب بالتحسينات التي أجريت منذ تقديم التقرير السابق.
    II. THE HUMAN RIGHTS SITUATION since the submission of the previous report 17 - 51 5 UN ثانيا - حالة حقوق اﻹنسان منذ تقديم التقرير السابق ٧١ - ١٥ ٥
    I. OUTLINE OF POLITICAL AND MILITARY DEVELOPMENTS since the submission of the previous report UN أولاً - صورة عامة للتطورات السياسية والعسكرية منذ تقديم التقرير السابق
    Substantial progress has been made since the previous report was submitted. UN 6- وقد أحرز تقدّم كبير في هذا المجال منذ تقديم التقرير السابق.
    3. since the previous report was submitted to the Executive Board at the first regular session of 2006, JIU has issued three reports of interest to UNICEF. UN 3 - منذ تقديم التقرير السابق إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة ثلاثة تقارير لها أهمية بالنسبة لليونيسيف.
    There has been no change within NANBPWC structure or any new organization's affiliations since the last report. UN ولم يطرأ على هيكل المنظمة أي تغيير أو انتساب جديد منذ تقديم التقرير السابق.
    The present report reviews the progress made on the project since the previous report of the Secretary-General (A/57/322). UN ويستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزه هذا المشروع منذ تقديم التقرير السابق للأمين العام (A/57/322).
    Indeed, there was an appreciable increase in such activities during the current two-year reporting period in relation to the previous report to the Standing Committee (even though the latter had covered a longer four-year period). UN والواقع أنه تم تسجيل زيادة ملحوظة في تلك الأنشطة خلال فترة السنتين التي انقضت منذ تقديم التقرير السابق إلى اللجنة الدائمة (رغم أن هذا الأخير شمل فترة أطول قدرها أربع سنوات).
    since the submission of the last report to the Committee, the following legislative changes have been introduced in order to strengthen sexual equality or guarantee women's independence: UN طرأ منذ تقديم التقرير السابق أمام اللجنة بعض التعديلات التشريعية بهدف تعزيز المساواة بين المرأة والرجل أو ضمان الاستقلال الذاتي للمرأة.
    The rate of women among the three top ranks of the senior staff of the Civil Service, the main source for administration managers, has remained the same since our previous report was submitted. UN ونسبة النساء في أعلى ثلاث رتب بالوظائف العليا في الخدمة المدنية، التي تُشكل المورد الرئيسي للمدراء، قد ظلت على حالها منذ تقديم التقرير السابق.
    The outbursts of violence and growing insecurity which have occurred since the previous report to the Commission are of great concern. UN ومما يبعث على القلق الشديد ما حدث من حالات تفجر العنف وتزايد انعدام الأمن منذ تقديم التقرير السابق إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد