We were together five years, broke up three years ago. | Open Subtitles | كنّا معاً لمدّة خمس سنوات وانفصلنا منذ ثلاث سنوات |
Yakuza slit my brother's throat three years ago over a gambling debt. | Open Subtitles | الياكوزا قامت بذبح أخي منذ ثلاث سنوات بسبب دين خاص بالمقامرة |
three years ago we missed a valuable chance. Now it's even harder. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة. |
for three years the mechanism had adopted a thematic analytical focus. | UN | وقد اعتمدت الآلية منذ ثلاث سنوات تحليلاً يركز على المواضيع. |
She's been sick for three years. Radiation, chemotherapy, the works. | Open Subtitles | إنها مريضة منذ ثلاث سنوات الإشعاع والعلاج الكيميائي والتجريبي |
More like the latter She hasn't made a movie in three years | Open Subtitles | من اجل مشروب او.. هي لم تقدم فيلم منذ ثلاث سنوات |
Oh, yes. I gave you that raise three years ago. | Open Subtitles | أوه، نعم لقد اعطيتك تلك الزيادة منذ ثلاث سنوات |
Who took a contract out on your life three years ago? | Open Subtitles | من الذي كان يرغب في التخلص منك منذ ثلاث سنوات |
- My patient's brain now... versus three years ago. | Open Subtitles | الدماغ الحالي لمريضي مقابل دماغه منذ ثلاث سنوات |
three years ago, I came to Bombay to join our college. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات ماضية . اتيت الى بومباي لألتحق بالجامعة |
Do you remember a conversation we had about three years ago? | Open Subtitles | هل تذكر المحادثة التي أجريناها منذ ثلاث سنوات مضت ؟ |
You remember we talked about the magic show was three years ago and we're moving past that? | Open Subtitles | حسنا، انتي تتذكرين اننا تحدثنا بخصوص العرض السحري منذ ثلاث سنوات وهل نتخطي ذلك ؟ |
Our last working mine ran dry three years ago. | Open Subtitles | آخر مناجمنا استخلص عن آخره منذ ثلاث سنوات |
We met again three years ago at the courtesan boat | Open Subtitles | التقينا مرة أخرى منذ ثلاث سنوات في قارب الجواري |
Since three years ago, northern and central provinces of the country have become immune against polio virus. | UN | وأصبحت المقاطعات الشمالية والوسطى في البلاد منذ ثلاث سنوات محصنة من فيروس شلل الأطفال. |
I still have trouble and I've been here for three years. | Open Subtitles | مازلت أعاني من المصاعب مع أنني هنا منذ ثلاث سنوات |
You mean the dead one I've been asking him to take down for three years before it finally blew over? | Open Subtitles | تعنيين الشجرة الميتة التي كنت أسأله ، أن يطيح بها منذ ثلاث سنوات مضت حتى سقطت أخيرا ؟ |
Fine, I'll play along. I've been here for three years now. | Open Subtitles | حسنا، سوف ألعب برفقتكم أنا هنا منذ ثلاث سنوات الآن. |
No complaints of persons having been refused exit visas had been received in three years. | UN | وقال إنه لم يتقدم أي شخص بشكاوى بشأن عدم منحهم تأشيرات خروج منذ ثلاث سنوات. |
In Yaoundé in July 1996, the heads of State and Government of the countries of the subregion signed a non-aggression pact that had been approved three years earlier, during a meeting in Libreville. | UN | في تموز/يوليه 1996، وقع في ياوندي، رؤساء دول وحكومات بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية على اتفاق عدم اعتداء كان قد اعتمد منذ ثلاث سنوات سبقت، في اجتماع عقد في ليبرفيل. |
The law had been applied effectively to all goods and services markets for the last three years. | UN | وأوضح أن هذا القانون ما برح يطبق تطبيقاً فعالاً على جميع أسواق السلع والخدمات منذ ثلاث سنوات. |
Been cooling his jets in Westhole Prison the past three years on "attempt theft, Company gear". | Open Subtitles | سايمون ميورين كان يعمل في تبريد السفن وسجن في سجن ويسترلي منذ ثلاث سنوات من أجل محاولة سرقة معدات من الشركة |
Complaints could also be lodged with the Office of the Ombudsman, which had been established three years previously. | UN | ويمكن أيضاً تقديم الشكاوى إلى مكتب أمين المظالم الذي أنشئ منذ ثلاث سنوات. |
The Migration Court further noted that the event which the complainant claimed was the direct cause for her to flee Burundi occurred nearly three years ago, a period that was considered to be relatively long. | UN | ولاحظت محكمة الهجرة كذلك أن الحدث الذي تدعى صاحبة الشكوى أنه كان السبب المباشر لفرارها من بوروندي قد وقع منذ ثلاث سنوات تقريباً، ورأت أنه يعود إلى فترة طويلة نسبياً. |
Accordingly, they are now required to prove only a three-year period of existence, instead of the five-year period provided by the previous text. | UN | وبذلك، أصبح على هذه الجمعيات أن تبرر وجودها منذ ثلاث سنوات بدلا من السنوات الخمس المنصوص عليها في القانون القديم. |