ويكيبيديا

    "منذ عشر سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ten years ago
        
    • in ten years
        
    • for ten years
        
    • in a decade
        
    • ten years earlier
        
    • A decade ago
        
    • some ten years
        
    The disparity between women living in Lima and those in rural areas is smaller today than it was ten years ago. UN والتباين بين النساء اللائي يعشن في ليما واللائي يعشن في المناطق الريفية أقل اليوم عما كان منذ عشر سنوات.
    ten years ago I was doing bong hits and playing Donkey Kong. Open Subtitles منذ عشر سنوات مضت كنت ذلك الأبله الذى يلعب العاب الفيديو
    The height of my sexual potency was ten years ago. Open Subtitles أقصى قدرة لى للجماع الجنسي كانت منذ عشر سنوات
    I haven't fired a rifle like this in ten years. Open Subtitles لم أطلق النار من بندقية كهذه منذ عشر سنوات
    Discussions on increasing the membership of the Security Council have been going on for ten years at the Open-ended Working Group. UN إن المناقشات المتعلقة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن تجرى منذ عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We had him ten years ago when he decided to be somebody. Open Subtitles كان بحوزتنا منذ عشر سنوات حين قرر أن يصبح شخصاً ما
    You aren't the woman I faced ten years ago. Open Subtitles لم تعودي المرأة التي واجهتها منذ عشر سنوات
    I requisitioned mesh screens for those shelves ten years ago. Open Subtitles لقد طلبت شاشات مراقبة لتلك الارفف منذ عشر سنوات
    They all burned to death in a fire, like, ten years ago. Open Subtitles لقد إحترقوا حتى الموت في حريق حوالى منذ عشر سنوات مضت
    I The decision taken ten years ago to establish SCO was a historic strategic step. UN كان القرار الذي اتخذ منذ عشر سنوات بتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون خطوة استراتيجية تاريخية.
    ten years ago, in its Declaration, the Millennium Summit declared all Member States responsible for the destiny of the planet. UN منذ عشر سنوات أعلن مؤتمر قمة الألفية، في إعلانه، أن جميع الدول الأعضاء مسؤولة عن مصير الكوكب.
    In this connection, Benin started ten years ago the liberalization of the energy sector with the objective of producing energy more efficiently and at a lower cost. UN وفي هذا الصدد، شرعت بنن منذ عشر سنوات في تحرير قطاع الطاقة بهدف إنتاج الطاقة بكفاءة أكبر وبكلفة أقل.
    The figure in Peninsular Malaysia is 92.9per cent; it was 89 per cent ten years ago UN :: تبلغ هذه النسبة في شبه جزيرة الملايو 92.9 في المائة؛ وكانت تبلغ 89 في المائة منذ عشر سنوات خلت
    The figure in Peninsular Malaysia is 85.9 per cent; it was 74 per cent ten years ago UN :: تبلغ هذه النسبة 85.9 في المائة في شبه جزيرة الملايو؛ وكانت تبلغ 74 في المائة منذ عشر سنوات خلت
    ten years ago, the Vienna Declaration and Programme of Action was adopted by the consensus of 171 countries. UN وقد اعتـُـمد إعلان وبرنامج عمل فيينا منذ عشر سنوات بتوافق الآراء بين 171 بلدا.
    The synthesis of the genomes of poliovirus and Influenza virus has been proven and published already ten years ago. UN تم منذ عشر سنوات اعتماد ونشر تركيبة جينومات فيروس شلل الأطفال والأنفلونزا.
    I haven't used my passport in ten years, and that was just to renew my passport. Open Subtitles لم أستخدم جواز سفري منذ عشر سنوات وذلك فقط لتجديد الجواز
    First MIA's officer lost in action in ten years! Open Subtitles أول ضابط من مركز مكافحة الجريمة المنظمة نفقده منذ عشر سنوات
    He had just reconnected with his daughter, who'd been looking for him for ten years. Open Subtitles كان على وشك التواصل مع ابنته التي كانت تبحث عنه منذ عشر سنوات
    But yes, I'm saying this boat's been out of commission for ten years. Open Subtitles لكن نعم، أقصد أن هذا القارب كان واقفاً عن العمل منذ عشر سنوات
    To end on a positive note, this past year saw the most positive developments towards nuclear disarmament in a decade. UN ولأختتم بياني بملاحظة إيجابية، فقد شهد العام الماضي أكثر التطورات إيجابية نحو نزع السلاح النووي منذ عشر سنوات.
    Currently, UNRWA was a more efficient and effective Agency than it had been ten years earlier. UN وتعتبر الوكالة في الوقت الراهن أكثر كفاءة وفعالية عما كانت عليه منذ عشر سنوات خلت.
    56. Just over A decade ago, West Africa was a markedly different place. UN 56 - منذ عشر سنوات فقط، كانت منطقة غرب أفريقيا مكانا مختلفا بشكل ملحوظ.
    In this case, the Court cannot pronounce on the legality of the declaration of independence without interfering in the political process of maintaining peace established by the Security Council some ten years ago, which that organ has been unable to bring to a conclusion. UN وفي هذه الحالة لا تستطيع المحكمة أن تبدي رأيا بشأن قانونية إعلان الاستقلال دون أن تتدخل في العملية السياسية المتمثلة في حفظ السلام التي اضطلع بها مجلس الأمن منذ عشر سنوات أو نحوها ولم يستطع الجهاز المذكور أن يصل فيها إلى نتيجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد