As partners, it is important to acknowledge that significant achievements have indeed been made since the Millennium Summit and Monterrey Conference. | UN | وبوصفنا شركاء، من الأهمية أن نعترف بأنه تم في الواقع تحقيق منجزات كبيرة منذ مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر مونتيري. |
However, it is apparent that developments since the Millennium Summit have led us in the opposite direction. | UN | ولكن من الواضح أن التطورات التي حدثت منذ مؤتمر قمة الألفية تسير بنا في الاتجاه المعاكس. |
It is noteworthy that this session attracted the highest level of participation since the Millennium Summit. | UN | ومن الجدير ذكره أن هذه الدورة شهدت أعلى مستوى من المشاركة منذ مؤتمر قمة الألفية. |
50. A number of initiatives have been taken in the peace-building arena since the Millennium Summit. | UN | 50 - وقد اتُّـخذ عدد من المبادرات في مجال بناء السلام منذ مؤتمر قمة الألفية. |
Indeed, all the major international conferences since the Millennium Summit and G8 meetings have promised to address the imbalances and inequities in globalization, of which trade is the most visible manifestation. | UN | والواقع أن جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية منذ مؤتمر قمة الألفية واجتماعات مجموعة الثمانية وعدت بالتصدي لأوجه الاختلال والإجحاف في العولمة، التي تعد التجارة أبرز مظاهرها. |
5. since the Millennium Summit, the international community has had to deal with both new and old threats to international peace and security. | UN | 5 - واجه المجتمع الدولي منذ مؤتمر قمة الألفية مخاطر قديمة وجديدة على حد سواء تهدد السلم والأمن الدوليين. |
since the Millennium Summit, a great deal has been accomplished. | UN | وقد تحقق الكثير منذ مؤتمر قمة الألفية. |
Indeed, all the major international conferences since the Millennium Summit and G8 meetings have promised to address the imbalances and inequities in globalization, of which trade is the most visible manifestation. | UN | والواقع أن جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية منذ مؤتمر قمة الألفية واجتماعات مجموعة الثمانية وعدت بالتصدي لأوجه الاختلال والإجحاف في العولمة، التي تعد التجارة أبرز مظاهرها. |
Indeed, all the major international conferences since the Millennium Summit and G8 meetings have promised to address the imbalances and inequities in globalization, of which trade is the most visible manifestation. | UN | والواقع أن جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية منذ مؤتمر قمة الألفية واجتماعات مجموعة الثمانية وعدت بالتصدي لأوجه الاختلال والإجحاف في العولمة، التي تعد التجارة أبرز مظاهرها. |
The report of the Secretary-General notes that, since the Millennium Summit in 2000, the progress has been uneven and the ongoing levels of human deprivation remain staggering. | UN | ويشير تقرير الأمين العام إلى أنه منذ مؤتمر قمة الألفية عام 2000، كان التقدم متفاوتا، والمستويات الراهنة للحرمان الإنساني ظلت مترنحة. |
Australia has delivered five successive years of real growth in our ODA since the Millennium Summit was held in September 2000. | UN | لقد أنجزت أستراليا خمس سنوات متعاقبة من الزيادة الحقيقية في مساعدتنا الإنمائية الرسمية منذ مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000. |
In September 2015, the General Assembly is expected to adopt a unified and universal post-2015 development agenda that responds to the many changes that have taken place in the global development environment since the Millennium Summit in 2000. | UN | ومن المتوقع أن تعتمد الجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر 2015، خطة موحدة وعالمية للتنمية لما بعد عام 2015 تستجيب للعديد من التغييرات التي حدثت في البيئة الإنمائية العالمية منذ مؤتمر قمة الألفية في عام 2000. |
The five priorities that he has articulated and the road map for climate change, the drafting of which he announced at his election, represent an agenda that is in line with the objectives that have been pursued by the United Nations since the Millennium Summit of September 2000. | UN | والأولويات الخمس التي أعرب عنها وخارطة الطريق المتعلقة بتغير المناخ، التي أعلن عن رسمها لدى انتخابه، تمثل برنامجا يتفق مع الأهداف التي تتوخى الأمم المتحدة تحقيقها منذ مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000. |
29. In May 2013, the 30 members of the United Nations Group on the Information Society (UNGIS) issued a joint statement on the post-2015 development agenda, which noted the dramatic changes in the ICT landscape since the Millennium Summit and the WSIS. | UN | 29- في أيار/مايو 2013، أصدر الأعضاء الثلاثون لفريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات بياناً مشتركاً عن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015()، يشيرون فيه إلى تغيرات كبيرة في المشهد العام لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات منذ مؤتمر قمة الألفية والقمة العالمية لمجتمع المعلومات. |