since its inception, the Conference on Disarmament has played a central role in developing a multilateral arms control and disarmament regime. | UN | ولقد نهض مؤتمر نزع السلاح منذ نشأته بدور أساسي في وضع نظام متعدد الأطراف للحد من التسلح ونزع السلاح. |
since its inception in 2005, the project achieved the following results: | UN | وقد حقق المشروع منذ نشأته في عام 2005، النتائج التالية: |
The Opportunities Fund has assisted approximately 36,000 Canadians since its inception. | UN | وقد ساعد صندوق الفرص 000 36 كندي تقريبا منذ نشأته. |
The Fund, from its inception in 1976, has allocated more than $9 billion to the sustainable development activities of low-income developing countries. | UN | ولقد خصص هذا الصندوق، منذ نشأته عام 1976، أكثر من 9 بلايين دولار لأنشطة التنمية المستدامة في بلدان نامية منخفضة الدخل. |
We have been participating actively in this forum since its creation 34 years ago. | UN | فقد شاركنا بنشاط في هذا المحفل منذ نشأته من ٣٤ عاما. |
since its inception, the Working Group has transmitted more than 53,000 individual cases to Governments in more than 90 States. | UN | وقد أحال الفريق العامل منذ نشأته أكثر من 000 35 حالة فردية إلى الحكومات في أكثر من 90 دولة. |
The Fund has experienced steady growth since its inception and unprecedented growth during the last 10 years in the population it services. | UN | وشهد الصندوق نموا مطردا منذ نشأته ونموا غير مسبوق خلال العشر سنوات الماضية في عدد المستفيدين من خدماته. |
By comparison, the total leveraged investment in climate change projects made through the Global Environment Facility since its inception was USD 14 billion. | UN | وبالمقارنة فإن إجمالي الاستثمار في تغير المناخ من خلال مرفق البيئة العالمية منذ نشأته يبلغ 14 مليار دولار. |
since its inception in 1889, the Inter-Parliamentary Union (IPU) has been a forerunner in the promotion of democracy. | UN | وكان الاتحاد البرلماني الدولي منذ نشأته في عام ١٨٨٩ الرائــد في النهوض بالديمقراطية. |
since its inception, TRAINFORTRADE has repeatedly endeavoured to bring various institutions in Europe and North America into the network. | UN | حاول برنامج التدريب التجاري عدة مرات منذ نشأته أن يضم إلى الشبكة مؤسسات مختلفة سواء في أوروبا أو في أمريكا الشمالية. |
The number of reports published by the Office had increased each year since its inception. | UN | وأضاف أن عدد التقارير التي يصدرها المكتب قد تزايدت سنة بعد سنة منذ نشأته. |
The United States has strongly supported the TIA concept since its inception, and continues to do so. | UN | ودعمت الولايات المتحدة بقوة مفهوم الشفافية في مسألة التسلح منذ نشأته ولا تزال تدعمه. |
since its inception, TICAD has been based on principles of ownership by African countries, partnership, and the expansion of South-South cooperation. | UN | ويستند المؤتمر منذ نشأته على مبادئ امتلاك البلدان الأفريقية لزمام تنميتها والشراكة والتوسع في نطاق التعاون بين بلدان الجنوب. |
since its inception, OHCHR/Cambodia has provided substantial assistance to the Government in preparing reports under the treaties. | UN | 45- وقدم مكتب المفوضية في كمبوديا منذ نشأته مساعدات كبيرة للحكومة لإعداد تقاريرها بموجب المعاهدات. |
In 2001, the Council held 192 formal meetings, the highest in a one-year period since its inception. | UN | وفي عام 2001، عقد المجلس 192 جلسة علنية، وهو أكبر عدد من الجلسات التي عقدها المجلس منذ نشأته. |
since its inception, the Conference has established itself as a unique global platform for advancing the rights of persons with disabilities. | UN | وقد تمكن المؤتمر منذ نشأته من توطيد دوره باعتباره منبرا عالميا فريدا للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
New Zealand has been a member of the Intergovernmental Group that has monitored the embargo since its inception. | UN | وقد كانت نيوزيلندا عضوا في الفريق الحكومي الدولي الذي رصد الحظر منذ نشأته. |
from its inception in the United Nations context, security sector reform was envisioned as a nationally led process. | UN | المتوخى أن يكون إصلاح القطاع الأمني، منذ نشأته في سياق الأمم المتحدة، عملية وطنية. |
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) recognized from its inception the inseparable link between security, human rights and economic cooperation. | UN | وقد أقر مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا منذ نشأته الصلة التي لا تنفصم ما بين اﻷمن وحقوق اﻹنسان والتعاون الاقتصادي. |
Eminent members of civil society organizations and personalities associated with UNEP since its creation in 1972 part in the panel discussion. | UN | شارك في مناقشات الفريق أعضاء بارزون من منظمات المجتمع المدني والشخصيات المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ نشأته في 1972. |
since its establishment in the nineteenth century, Germany's democratic tradition has twice been drastically interrupted, first during the era of National Socialism and again with the former German Democratic Republic. | UN | 18- لقد توقف تقليد ألمانيا الديمقراطي مرتين منذ نشأته في القرن التاسع عشر، وكان ذلك في المرة الأولى في حقبة الاشتراكية الوطنية ثم في حقبة جمهورية ألمانيا الديمقراطية سابقاً. |
The total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Working Group's inception is 51,763. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 763 51 حالة. |