At the same time, it had been the Government's policy, since independence to ensure equal opportunity for everybody, men and women. | UN | وفي الوقت نفسه، كانت سياسية الحكومة منذ نيل الاستقلال هي كفالة تكافؤ الفرص للجميع، رجالا ونساء. |
In most cases these women made history by becoming the first females to hold the positions since independence. | UN | وفي معظم الأحيان، صنعت هؤلاء السيدات التاريخ بأن أصبحن أول إناث يشغلن تلك المناصب منذ نيل الاستقلال. |
Despite these problems, the police have coped well under difficult circumstances since independence. | UN | وبرغم هذه المشاكل، أبلت الشرطة بلاء حسنا في ظل ظروف صعبة منذ نيل الاستقلال. |
The 1990s were the most conflict-ridden years since independence, and economic performance was lacklustre. | UN | وكانت التسعينيات أكثر السنوات المنكوبة بالصراعات منذ نيل الاستقلال, وكان الأداء الاقتصادي خلالها باهتا. |
This is the worst child sex ratio for the country since independence and has shocked the socalled " rising and shining India " . | UN | وهذه هي أسوأ نسبة لجنس المواليد يسجلها البلد منذ نيل الاستقلال وقد اهتزت لها " الهند الناهضة والساطعة " كما تعرف. |
A reduction in the number of armed conflicts has also contributed to improved performance. In consequence, growth has accelerated in most countries of the continent; for many countries, recent years have seen the strongest growth performance since independence. | UN | كما ساهم انخفاض عدد النزاعات المسلحة في تحسّن الأداء، مما عجل بوتيرة النمو في معظم بلدان القارة؛ ففي العديد منها، شهدت السنوات الأخيرة أقوى أداء للنمو منذ نيل الاستقلال. |
The separation of powers between the judiciary, the legislative and the executive, and respect for the rule of law and institutions have been the hallmarks of successive Governments since independence in 1968. | UN | وظل الفصل بين السلطات القضائية والتشريعية والتنفيذية واحترام سيادة القانون والمؤسسات سمة مميزة للحكومات المتعاقبة منذ نيل الاستقلال في عام 1968. |
192. since independence, the Parliament has adopted six laws concerning health. | UN | 192- وقد اعتمد البرلمان منذ نيل الاستقلال ستة قوانين بخصوص الصحة. |
since independence, the Government of the Republic of Namibia has introduced a number of initiatives to set up an administrative machinery which will serve the interest of its people and also be representative of the demographics of the country — a Government machinery that is truly Namibian in nature and character. | UN | ولقد اتخذت حكومة جمهورية ناميبيا منذ نيل الاستقلال عددا من المبادرات ﻹنشاء جهاز إداري يخدم مصالح شعبها، ويكون أيضا ممثلا لديمغرافية البلد أي إنشاء جهاز حكومي ناميبي حقا في طبيعته وطابعه. |
23. The Committee invites the Government to provide all individuals under its jurisdiction with an effective remedy and compensation for violations of their human rights found to have occurred since independence in 1991. | UN | ٤٢- تدعو اللجنة الحكومة إلى أن تتيح لجميع اﻷفراد المشمولين بولايتها سبل انتصاف فعالة والتعويض في حالة انتهاكات حقوقهم اﻹنسانية التي يثبت أنها وقعت منذ نيل الاستقلال في عام ١٩٩١. |
Laws and legislations since independence in 1957, our efforts to promote and protect human rights have been reflected in our laws and regulations. | UN | 14 - منذ نيل الاستقلال عام 1957 والجهود التي نبذلها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تنعكس فيما نصدره من قوانين وأنظمة. |
The real problem in the Democratic Republic of the Congo is not the alleged external aggression. That has been used as a scapegoat and as an excuse meant to cover up the politics of exclusion and mismanagement and a corrupt fabric which have characterized the regimes in the Congo since independence in 1960. | UN | والمشكلة الحقيقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليست هي العدوان الخارجي المزعوم، فهذا يستخدم كبش فداء وذريعة يُراد بها تغطية سياسات الاستبعاد وسوء اﻹدارة والتركيبة الفاسدة التي اتسمت بها اﻷنظمة في الكونغو منذ نيل الاستقلال في عام ١٩٦٠. |
Source: 1) Korean Women's Development Institute (2001), Analysis of Women's Political Participation since independence and Future Tasks | UN | المصدر: (1) المعهد الكوري لتنمية المرأة (2001) تحليل المشاركة السياسية للمرأة منذ نيل الاستقلال والمهام المقبلة. |
250. The Committee invites the Government to provide all individuals under its jurisdiction with an effective remedy and compensation for violations of their human rights found to have occurred since independence in 1991. | UN | ٢٥٠ - تدعو اللجنة الحكومة إلى أن تتيح لجميع اﻷفراد المشمولين بولايتها سبل انتصاف فعالة والتعويض في حالة انتهاكات حقوقهم اﻹنسانية التي يثبت أنها وقعت منذ نيل الاستقلال في عام ١٩٩١. |
The Ulugbek Week held by UNESCO was an opportunity for inhabitants and guests in Paris to learn about Uzbekistan and its rich cultural and spiritual heritage and the great changes that have taken place in the short period of time since independence. | UN | وقد أتاح أسبوع أولوغبيك الذي أقامته اليونسكو الفرصة لسكان وزوار باريس للتعرف على أوزبكستان، وعلى تراثها الثقافي والروحي الغني، وعلى التغييرات الكبيرة التي حدثت خلال الفترة القصيرة التي مرت منذ نيل الاستقلال. |
60. The upcoming elections in Myanmar are the country's first in 20 years and only the third multiparty elections in more than 60 years since independence. | UN | 60 - الانتخابات المقبلة في ميانمار هي أول انتخابات تجرى في البلاد منذ عشرين عاما، وثالث انتخابات متعددة الأحزاب تجرى بعد أكثر من ستين عاماً منذ نيل الاستقلال. |
53. Mr. Shakirov (Kazakhstan) said that in the 20 years since independence, Kazakhstan had made built a democratic, secular State that respected the rule of law and had become part of the international community. | UN | 53 - السيد شاكيروف (كازاخستان): قال إن كازاخستان قد أقامت في السنوات الـ 20 منذ نيل الاستقلال دولة ديمقراطية علمانية تحترم سيادة القانون، وأصبحت طرفا في المجتمع الدولي. |