Also, there were occasional delays in the designation of humanitarian coordinators which were attributed to the inadequate pool of qualified candidates. | UN | وحصلت أيضا في بعض الأحيان التأخيرات في تعيين منسقين للشؤون الإنسانية تعزى إلى العدد غير الكافي للمرشحين المؤهلين. |
As of September 2013, RCs were serving as humanitarian coordinators (HCs) in 31 countries. | UN | ومنذ أيلول/ سبتمبر 2013، والمنسقون المقيمون يعملون بصفة منسقين للشؤون الإنسانية في 31 بلداً. |
As of September 2013, RCs were serving as humanitarian coordinators (HCs) in 31 countries. | UN | ومنذ أيلول/ سبتمبر 2013، والمنسقون المقيمون يعملون بصفة منسقين للشؤون الإنسانية في 31 بلداً. |
However, against this background, there have been problems in designating resident/humanitarian coordinators for a few key locations. | UN | غير أن هذه العوامل أدت إلى مواجهة مشاكل في تعيين منسقين مقيمين/منسقين للشؤون الإنسانية في عدد قليل من المواقع الرئيسية. |
This includes not only those who are designated as humanitarian coordinators, but also those who are faced with small and medium-sized disasters that do not trigger the humanitarian coordinator designation. | UN | وهذا لا يشمل من عينوا منسقين للشؤون الإنسانية وحدهم، وإنما يشمل أيضاً من تواجههم الكوارث الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لا تؤدي إلى تعيين منسق للشؤون الإنسانية. |
44. More effective humanitarian leadership at the field level -- whether the function is performed by resident or humanitarian coordinators -- is critical to an enhanced and accountable humanitarian response. | UN | 44 - لكي يتسنى تعزيز الاستجابة الإنسانية والمساءلة عنها، فلا بد من زيادة فعالية القائمين بتوجيه العمل الإنساني على الصعيد الميداني، سواء كانوا منسقين مقيمين أو منسقين للشؤون الإنسانية. |
For those disaster-prone countries where a humanitarian coordinator has not been appointed, the Secretary-General should appoint the United Nations resident coordinators as humanitarian coordinators and provide them with adequate support when necessary. | UN | بالنسبة للبلدان المعرضة للكوارث، التي لم يتم فيها تعيين منسق للشؤون الإنسانية ينبغي للأمين العام تعيين المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة منسقين للشؤون الإنسانية وأن يوفر لهم الدعم المناسب حسب الاقتضاء. |
28. UNICEF would in principle agree that Resident Coordinators should be named humanitarian coordinators in most countries prone to different forms of disasters. | UN | 28 - وتوافق اليونيسيف من حيث المبدأ على أنه ينبغي أن يكون المنسقون المقيمون منسقين للشؤون الإنسانية في أكثرية البلدان المعرضة لأشكال مختلفة من الكوارث. |
The Emergency Response Coordinator may select from this pool candidates for positions as designated humanitarian coordinators, deputy humanitarian coordinators, or for other humanitarian coordination leadership positions as appropriate. | UN | ويمكن لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ الاختيار من مجموعة المرشحين هذه لملء وظائف بتعيينهم منسقين للشؤون الإنسانية أو نوابا لمنسقي الشؤون الإنسانية، أو لوظائف أخرى لقيادة تنسيق الشؤون الإنسانية، حسب الاقتضاء. |
M. The fact that the Secretary-General has failed to appoint humanitarian coordinators in many countries, especially in those particularly vulnerable to disaster events, has greatly weakened United Nations humanitarian leadership in the respective countries, and hence given the impression that the United Nations is placing low priority on disaster prevention and management issues. | UN | ميم - إن عدم قيام الأمين العام بتعيين منسقين للشؤون الإنسانية في كثير من البلدان، ولا سيما في البلدان المعرضة بشدة لأحداث كارثية، قد أضعف كثيراً قيادة الأمم المتحدة في مجال الشؤون الإنسانية في البلدان المعنية، ومن ثم أعطى الانطباع بأن الأمم المتحدة تولي أولوية منخفضة لقضايا منع الكوارث وإدارتها. |
M. The fact that the Secretary-General has failed to appoint humanitarian coordinators in many countries, especially in those particularly vulnerable to disaster events, has greatly weakened United Nations humanitarian leadership in the respective countries, and hence given the impression that the United Nations is placing low priority on disaster prevention and management issues. | UN | ميم - إن عدم قيام الأمين العام بتعيين منسقين للشؤون الإنسانية في كثير من البلدان، ولا سيما في البلدان المعرضة بشدة لأحداث كارثية، قد أضعف كثيراً قيادة الأمم المتحدة في مجال الشؤون الإنسانية في البلدان المعنية، ومن ثم أعطى الانطباع بأن الأمم المتحدة تولي أولوية منخفضة لقضايا منع الكوارث وإدارتها. |
As of September 2013, of 130 RCs, 110 also served as Designated Officials (DOs) for Security, 31 as humanitarian coordinators (HCs), 13 as Deputy Special Representatives of the Secretary-General (DSRSGs), 1 as Executive Representative of the Secretary-General (ERSG), and 2 as Deputy Special Coordinators (DSCs). | UN | 128- وفي أيلول/سبتمبر 2013، كان من بين 130 منسقاً مقيماً 110 يعملون أيضاً بصفة مسؤولين مكلفين بالأمن، و31 بصفة منسقين للشؤون الإنسانية()، و13 بصفة نواب للمثل الخاص للأمين العام، و1 بصفة ممثل تنفيذي للأمين العام()، و2 بصفة نائبي منسقين مقيمين(). |
128. As of September 2013, of 130 RCs, 110 also served as Designated Officials (DOs) for Security, 31 as humanitarian coordinators (HCs), 13 as Deputy Special Representatives of the Secretary-General (DSRSGs), 1 as Executive Representative of the Secretary-General (ERSG), and 2 as Deputy Special Coordinators (DSCs). | UN | 128- وفي أيلول/سبتمبر 2013، كان من بين 130 منسقاً مقيماً 110 يعملون أيضاً بصفة مسؤولين مكلفين بالأمن، و31 بصفة منسقين للشؤون الإنسانية()، و13 بصفة نواب للمثل الخاص للأمين العام، و1 بصفة ممثل تنفيذي للأمين العام()، و2 بصفة نائبي منسقين مقيمين(). |
These include the development of standard job descriptions for resident coordinators that also cover humanitarian functions (currently 11 resident coordinators simultaneously serve as humanitarian coordinators) as well as the involvement of humanitarian agencies, including OCHA, in the resident coordinator selection process. | UN | ومن بين هذه التدابير وضع وصف موحد لمهام المنسقين المقيمين تشمل أيضا المهام الإنسانية (يعمل حاليا 11 منسقا مقيما في نفس الوقت بوصفهم منسقين للشؤون الإنسانية) فضلا عن إشراك الوكالات الإنسانية، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في عملية اختيار المنسقين المقيمين. |
The absence of the humanitarian coordinator in many countries, especially in those particularly vulnerable to disaster events, could be construed, rightly or wrongly, that the United Nations gives low priority to disaster prevention and management issues. | UN | وعدم وجود منسقين للشؤون الإنسانية في كثير من البلدان، ولا سيما البلدان الشديدة التعرّض للكوارث هو أمر يمكن تفسيره، صواباً أو خطأ، بأن الأمم المتحدة لا تولي سوى أولوية منخفضة لقضايا الوقاية من الكوارث وإدارتها. |