More efforts to further empower and strengthen the capacity of humanitarian coordinators are imperative. | UN | ولا بد من بذل مزيد من الجهود لتعزيز تمكين قدرات منسقي الشؤون الإنسانية وتقويتها. |
The Emergency Relief Coordinator is to request the same of humanitarian coordinators in non-peacekeeping contexts. | UN | وسيطلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الشيء نفسه من منسقي الشؤون الإنسانية في الحالات غير المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
Guidance and training on the protection of civilians were provided to all humanitarian coordinators through an annual retreat. | UN | جرى توفير التوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين لجميع منسقي الشؤون الإنسانية من خلال معتكف ينظم سنويا. |
Furthermore, many initiatives have been tested and have proven their validity, including the cluster approach and the humanitarian coordinator system. | UN | وفضلا عن ذلك، تم اختبار العديد من المبادرات وثبتت صلاحيتها، بما في ذلك نهج المجموعات ونظام منسقي الشؤون الإنسانية. |
A level-3 HC roster was compiled which includes two senior managers from WFP. | UN | وقد أعدت قائمة منسقي الشؤون الإنسانية من المستوى 3 والتي تضم اثنين من كبار المديرين في البرنامج. |
Additional system-wide efforts are ongoing to strengthen performance appraisals for humanitarian coordinators. | UN | ويجري حاليا بذل جهود إضافية على نطاق المنظومة لتعزيز عمليات تقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية. |
Here, the role of humanitarian coordinators remains vital. | UN | ويظل هنا دور منسقي الشؤون الإنسانية أمرا حيويا. |
Canada urges the Office for the Coordination of humanitarian Affairs (OCHA) to continue to focus on strengthening the role and capacity of humanitarian coordinators. | UN | وتحث كندا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة التركيز على تعزيز دور وقدرات منسقي الشؤون الإنسانية. |
Another important pillar of the reform effort involves the selection and training of humanitarian coordinators. | UN | ويتعلق عماد هام آخر من أعمدة جهود الإصلاح باختيار منسقي الشؤون الإنسانية وتدريبهم. |
Thirdly, I wish to underscore the importance of strengthening the role and capacities of resident and humanitarian coordinators. | UN | ثالثا، أرجو أن أشدد على أهمية تعزيز دور منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين وقدراتهم. |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام منسقي الشؤون الإنسانية على اتخاذ المبادرات التالية، بالاشتراك مع البلد المضيف: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي للأمين العام تشجيع منسقي الشؤون الإنسانية على أن يتخذوا، بالاشتراك مع البلدان المضيفة، المبادرات التالية: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل اتخاذ منسقي الشؤون الإنسانية للتدابير الضرورية من أجل: |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام منسقي الشؤون الإنسانية على اتخاذ المبادرات التالية، بالاشتراك مع البلد المضيف: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
One of the Deputy humanitarian coordinators had actually been a consultant engaged by the Office. | UN | وكان أحد نواب منسقي الشؤون الإنسانية استشاريا متعاقدا مع المكتب. |
The humanitarian coordinator system is a critical part of the reform agenda. | UN | ويمثل نظام منسقي الشؤون الإنسانية جزءا حاسم الأهمية من جدول أعمال الإصلاح. |
At the national level, we welcome the establishment and improvement of the humanitarian coordinator system within the United Nations. | UN | وعلى الصعيد الوطني، نرحب بإنشاء نظام منسقي الشؤون الإنسانية داخل الأمم المتحدة وتحسينه. |
UNHCR was further encouraged to identify and nominate appropriate candidates to the humanitarian coordinator pools. | UN | وتُحَث المفوضية كذلك على تحديد وتسمية مرشحين مناسبين لإضافتهم لمجموعات منسقي الشؤون الإنسانية. |
The Executive Director responded that UNICEF was exploring options to nominate more candidates to the HC pool and that so far two HCs had been nominated for Level 3 emergencies. | UN | ورد المدير التنفيذي بأن اليونيسيف تقوم باستكشاف الخيارات لتسمية المزيد من المرشحين لمجموعة منسقي الشؤون الإنسانية وأنه حتى الآن تمت تسمية منسقين اثنين للشؤون الإنسانية لحالات طوارئ من المستوى الثاني. |