ويكيبيديا

    "منسق إقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional Coordinator
        
    • regional focal point
        
    2005: regional Coordinator of the Ambassadors of Central Africa, ACP Group of States, Brussels UN 2005: منسق إقليمي لسفراء وسط أفريقيا، مجموعة دول أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بروكسل
    Each regional agency established a regional ICP office headed by a regional Coordinator. UN وأنشأت كل وكالة إقليمية مكتبا إقليميا لبرنامج المقارنات الدولية، يرأسه منسق إقليمي.
    Each region had a regional Coordinator who was responsible for promoting cooperation and information-sharing among the countries in the region. UN ولكل منطقة منسق إقليمي يتولى مسؤولية تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين البلدان الواقعة في المنطقة.
    UNFPA supports efforts to ensure a coherent, coordinated United Nations field presence under the leadership of a strengthened regional Coordinator in a collegial and participatory system. UN ويدعم صندوق السكان الجهود المبذولة لضمان وجود ميداني منسق للأمم المتحدة تحت قيادة منسق إقليمي معزز ضمن نظام للمنسق الإقليمي قائم على المشاركة.
    One speaker, a Strategic Approach regional focal point, said he fully supported all the proposals voiced by the previous speaker. UN وقال متكلم آخر، وهو منسق إقليمي للنهج الاستراتيجي، إنه يؤيد المقترحات التي طرحها المتكلم السابق تأييداً كاملاً.
    It also required that a regional Coordinator be recruited to facilitate SRAP implementation. UN وطلب أيضاً تعيين منسق إقليمي لتسهيل تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي.
    Each regional agency will establish a regional ICP office headed by a regional Coordinator. UN وتنشئ كل وكالة من الوكالات الإقليمية مكتبا إقليميا للبرنامج يترأسه منسق إقليمي.
    A provisional Secretariat has been set up in Senegal, and a regional Coordinator has been temporarily appointed and national focal points designated in all ECOWAS countries. UN وقد أُنشئت أمانة مؤقتة في السنغال، وعُيِّن منسق إقليمي للفرقة، وسُميت نقاط اتصال وطنية في جميع بلدان الإيكواس.
    A regional Coordinator has been appointed and national focal points designated in all ECOWAS countries. UN وقد عُيِّن منسق إقليمي للفرقة، وسُميت نقاط اتصال وطنية في جميع بلدان الإيكواس.
    The appointment of a regional Coordinator for the Latin American and Caribbean region, supported by Sweden, has greatly facilitated the implementation of the Framework of Action in that region. UN وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة.
    At the regional level, there should be a regional Coordinator, two Professionals and one support staff member at salaries commensurate with those in regional organizations. UN أما على الصعيد الاقليمي، فسيكون هناك منسق إقليمي وموظفان فنيان وموظف دعم واحد بمرتبات تتناسب مع مرتبات أقرانهم في المنظمات الاقليمية.
    The introduction of UNHCR's three-year strategy for prevention and response in Asia has gained momentum since the establishment of a regional Coordinator post in Bangkok. UN ولقد اكتسبت استراتيجية المنع والاستجابة التي أدخلتها المفوضية ومدتها ثلاث سنوات في آسيا زخماً منذ إنشاء وظيفة منسق إقليمي في بانكوك.
    The primary implementing agency, AfDB, has created a strong ICP unit staffed with one regional Coordinator, five senior experts, five research associates and one administrative support staff member. UN وقد أنشأت وكالة التنفيذ الرئيسية، وهي مصرف التنمية الأفريقي وحدة قوية معنية ببرنامج المقارنات الدولية، تضم منسق إقليمي وخمسة من كبار الخبراء وخمسة من الباحثين المنتسبين وموظف للدعم الإداري.
    Other mechanisms, namely the appointment of a humanitarian coordinator distinct from the resident coordinator and the designation of a lead agency as well as the appointment of a regional Coordinator, might be justified under appropriate circumstances. UN وقد يكون هناك ما يبرر في الظروف المناسبة اللجوء إلى آليات أخرى، أي تعيين منسق للمساعدة اﻹنسانية مستقل عن المنسق المقيم وتسمية وكالة رئيسية فضلا عن تعيين منسق إقليمي.
    3. 1 D-1 regional Coordinator for Northern Sudan. UN 3 - منسق إقليمي لشمال السودان برتبة مد-1.
    UNFPA supports efforts to ensure a coherent, coordinated United Nations field presence, under the leadership of a strengthened regional Coordinator in a collegial and participatory regional Coordinator system. UN ويدعم الصندوق الجهود المبذولة لضمان وجود ميداني منسق للأمم المتحدة تحت قيادة منسق إقليمي معزز ضمن نظام للمنسق الإقليمي قائم على المشاركة.
    The establishment of a temporary regional Coordinator for tsunami-affected countries helped to bring coherence to the relief and recovery effort in those areas. UN وساعد تعيين منسق إقليمي مؤقت للبلدان المتضررة من كارثة التسونامي على إضفاء الاتساق على جهود الإغاثة والتعمير في هذه المناطق.
    On the question of support for women and children's issues, it was explained that a network of four national officers based in Yemen, Syria, Egypt and Jordan, supervised by a Senior regional Coordinator, would strengthen UNHCR's capacity to respond to these problems on a case-by-case basis. UN وفيما يتعلق بدعم قضايا النساء والأطفال، فقد أشير إلى أن شبكة من أربعة موظفين وطنيين يوجد مقر عملهم في اليمن وسوريا ومصر والأردن، ويعملون تحت إشراف منسق إقليمي أقدم، ستعزز قدرة المفوضية على حل هذه المشاكل على أساس كل حالة على حدة.
    87. It is proposed to replace the P-4 post of Regional Administrative Officer through the proposed establishment of a post of regional Coordinator at the P-3 level. UN 87 - ويقترح الاستعاضة عن وظيفة الموظف الإداري الإقليمي من الرتبة ف-4 من خلال الإنشاء المقترح لوظيفة منسق إقليمي من الرتبة ف-3.
    50. Each regional office includes electoral, human rights, civilian police, civil affairs and public information personnel operating under the leadership of a regional Coordinator. UN 50- ويضم كل مكتب إقليمي موظفين في مجال الانتخابات وحقوق الإنسان والشرطة المدنية والشؤون المدنية والإعلام يعملون تحت رئاسة منسق إقليمي.
    One speaker, a Strategic Approach regional focal point, said he fully supported all the proposals voiced by the previous speaker. UN وقال متكلم آخر، وهو منسق إقليمي للنهج الاستراتيجي، إنه يؤيد المقترحات التي طرحها المتكلم السابق تأييداً كاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد