It is precisely in this context that Georgia supported the creation of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ومن هذا المنطلق على وجه التحديد جاء تأييد جورجيا ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights is certainly a most welcome step. | UN | وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو بالتأكيد خطوة نرحب بها غاية الترحيب. |
The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights was vital to a more effective implementation of the principles of human rights. | UN | إن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻷنسان كان أمرا حيويا في سبيل زيادة فعالية إعمال مبادئ حقوق اﻹنسان. |
As this is the first occasion that I have had to communicate with you personally, I should like to take the opportunity to congratulate you most sincerely on your appointment as United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وبما أن هذه هي أول مرة تتاح لي فرصة الاتصال بكم شخصياً، فإنني أغتنم هذه المناسبة للإعراب لكم عن أصدق تهانينا على توَلّيكم منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
Twenty-one Eastern European States fully support the Secretary-General's proposal to extend the term of office of Mr. Ruud Lubbers as United Nations High Commissioner for Refugees for the next two years. | UN | إن إحدى وعشرين دولة من أوروبا الشرقية تؤيد بالكامل اقتراح الأمين العام بتمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنتين المقبلتين. |
I would like, in this framework, to commend the appointment of Mrs. Mary Robinson to the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | أود في هذا اﻹطار أن أشيد بتعيين السيـــدة ماري روبنسن في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Latvia supports the establishment of the post of United Nations High Commissioner for human rights. | UN | وتؤيد لاتفيا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
The General Assembly must build on the progress achieved at the Vienna Conference earlier this year and agree to establish by the end of this year the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويجب على الجميعة العامة أن تبنى على التقدم الذي تحقق في مؤتمر فيينا الذي انعقد في وقت سابق من هذا العام، وأن توافق على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان قبل نهاية هذا العام. |
Pursuant to the recommendations of the World Conference on Human Rights, the United Nations General Assembly at its forty-eighth session called for the establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وإعمالا لتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، دعت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الى إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان. |
At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته. |
The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights, which had been supported by Costa Rica, had changed public perceptions of the issue and had facilitated the adoption of numerous measures within the United Nations system and outside it. | UN | وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، الذي أيدته كوستاريكا، قد أدى على سبيل المثال الى تطوير فكرة الرأي العام في هذا الشأن، كما أتاح اتخاذ تدابير عديدة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته. |
6. The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights is a dream almost as old as the United Nations. | UN | ٦ - وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان حلم يراود اﻹنسانية منذ عهد قديم قدم اﻷمم المتحدة تقريبا. |
The establishment of the mandate of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights should add particular momentum to the development of preventive strategies. | UN | والمفترض في إنشاء الولاية المسندة الى منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يضيف زخما قويا الى وضع الاستراتيجيات الوقائية. |
At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته. |
On 20 December 1993, the United Nations General Assembly created the post of United Nations High Commissioner for Human Rights to oversee the protection of human rights throughout the world. | UN | في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أنشأت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لمراقبة حماية حقوق الانسان في جميع أنحاء العالم. |
2. In the light of the provisions of resolution 48/141, the Secretary-General proposes to appoint Justice Louise Arbour (Canada) as United Nations High Commissioner for Human Rights, for a term of office of four years. | UN | 2 - في ضوء أحكام القرار 48/141، يقترح الأمين العام تعيين جوستيس لويس أربور (كندا) في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لولاية مدتها أربع سنوات. |
3. In the light of the above provisions, the Secretary-General proposes to extend the appointment of Mrs. Mary Robinson as United Nations High Commissioner for Human Rights for a period of one year, namely, from 12 September 2001 to 11 September 2002. | UN | 3 - وفي ضوء الأحكام المتقدمة الذكر، يقترح الأمين العام تمديد فترة تعيين السيدة ماري روبنسون في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لمدة عام، أي من 12 أيلول/سبتمبر 2001 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2002. |
In conformity with the procedure established by paragraph 13 of the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Secretary-General proposes to the General Assembly that the term of office of Mr. Ruud Lubbers as United Nations High Commissioner for Refugees be extended for a period of two years, beginning on 1 January 2004 and ending on 31 December 2005. | UN | وطبقا للإجراء المعمول به بموجب الفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يقترح الأمين العام على الجمعية العامة تمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
May I therefore consider that the General Assembly approves the proposals contained in document A/58/396 and decides to extend the term of office of Mr. Ruud Lubbers as United Nations High Commissioner for Refugees for a period of two years, beginning on 1 January 2004 and ending on 31 December 2005? | UN | هل لي إذا أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على المقترحات الواردة في الوثيقة A/58/396 وتقرر تمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؟ |
2. By resolution 48/141, the General Assembly established the post of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ٢- وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها ٨٤/١٤١ منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Canada is proud to have played a significant role in the development of a human rights framework, from the role played by diplomat John Humphrey in designing the Universal Declaration in 1948, to its support in the creation of the position of United Nations High Commissioner for Human Rights in 1993, to its participation in the establishment of the International Criminal Court in 2002. | UN | وتفتخر كندا بأنها أدت دورا هاما في وضع إطار لحقوق الإنسان، بدءا بالدور الذي اضطلع به الدبلوماسي جون همفري في صياغة الإعلان العالمي عام 1948 ومرورا باستحداث منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عام 1993 وحتى مشاركتها في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية عام 2002. |
2. On 17 June 1997, the General Assembly approved the proposal of the Secretary-General that Mrs. Mary Robinson (Ireland) be appointed United Nations High Commissioner for Human Rights for a fixed term of four years. | UN | 2 - وفي 17 حزيران/يونيه 1997، وافقت الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام أن تُعين السيدة ماري روبنسون (أيرلندا) في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لفترة محددة مدتها أربع سنوات. |
It is also the tenth anniversary of the establishment of the position of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the tenth anniversary of the adoption of the Paris Principles on national human rights institutions. | UN | كما أنه يصادف الذكرى العاشرة لإنشاء منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والذكرى العاشرة لاعتماد مبادئ باريس بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Slovakia therefore encourages the establishment of a post of United Nations High Commissioner for human rights. | UN | ومن ثم، تحث سلوفاكيا على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق الانسان. |