ويكيبيديا

    "منصّات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • platforms
        
    • pads
        
    The Commission could also build on the case law of the International Court of Justice, starting with the Oil platforms case. UN وبوسع اللجنة كذلك أن تبني على أساس قانون الدعوى لمحكمة العدل الدولية ابتداءً من قضية منصّات النفط.
    Several speakers also emphasized the use of technology in the form of online platforms aimed at educating members of the public on the functioning of and access to the judicial system. UN وأكَّد عدَّة متكلمين أيضاً على أهمية استخدام التكنولوجيا في صورة منصّات إلكترونية تعمل بالاتصال الحاسوبي المباشر بهدف إطلاع أفراد الجمهور العام على سير النظام القضائي وكيفية الوصول إليه.
    (b) Knowledge sharing platforms, such as UNIDO's Green Industry Platform and the Industrial Knowledge Bank. UN (ب) منصّات التشارك في المعارف، ومنها مثلاً منصّة الصناعة الخضراء وبنك المعارف الصناعية التابعان لليونيدو.
    The knowledge management system for cleaner production for the LAC region will be integrated and expanded into a global system using new ICT platforms. UN وسوف يجري مكاملة نظام إدارة المعارف لأغراض الإنتاج الأنظف لصالح منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي وتوسيع نطاقه ليصبح نظاماً عالمياً يستخدم منصّات قائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Also featuring bubble gum launching shoulder pads. Open Subtitles كما يضم منصّات الكتف التي تُطلق فقاعات العلكة.
    Bring me brake pads. The front wheels should have discs. Take them off and bring them to me. Open Subtitles منصّات الفرامل، العجلات الأمامية تملك أقراصاً حتماً
    On this basis, the programme component aims at creating public-private platforms for dialogue and facilitating the participation of centres of knowledge in the policy debate. UN وبناءً على ذلك، يستهدف هذا المكوِّن البرنامجي إنشاء منصّات للحوار بين القطاعين العام والخاص وتسهيل مشاركة مراكز المعرفة في النقاش السياساتي.
    At the launch site, UNIFIL found four launching platforms, each with two or more wooden planks partially burned or damaged, as well as blast residue. UN وعثرت اليونيفيل في موقع إطلاق الصواريخ على أربع منصّات لإطلاق الصواريخ تشمل كل واحدة منها عارضتين خشبيتين أو أكثر محروقتين أو تالفتين جزئيا.
    Additionally, such space facilities were regarded as suitable platforms for developing and verifying technologies for long-duration space exploration. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هذه المرافق تعتبر بمثابة منصّات مناسبة لتطوير واختبار التكنولوجيات الصالحة لاستكشاف الفضاء في الأجل الطويل.
    In order to further regional and subregional cooperation among criminal justice practitioners, judicial platforms were established for countries of the Indian Ocean Commission and the Sahel region. UN وتدعيماً للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين ممارسي مهن العدالة الجنائية، أُنشئت منصّات تدريب قضائية لبلدان لجنة المحيط الهندي ومنطقة الساحل.
    Invites Parties and others in a position to do so to provide voluntary funding of $80,000 to cover the integration of the information technology platforms throughout the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 6 - يدعو الأطراف وغيره من الأطراف القادرة على توفير تمويل طوعي بمبلغ 000 80 دولار لتغطية إدماج منصّات تكنولوجيا المعلومات في أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام على أن تفعل ذلك؛
    Bangladesh has been utilizing both air- and space-based platforms for information and communications, and has developed air-based surveys using sophisticated aircraft equipped with the necessary imaging instruments. UN وما انفكت بنغلاديش تستخدم منصّات الفضاء الجوي والفضاء الخارجي على السواء للحصول على المعلومات ولأغراض الاتصالات، وقد استحدثت نظاماً للرصد الجوي باستخدام طائرات مطوّرة ومجهّزة بأدوات التصوير اللازمة.
    Unlike many of the traditional Earth observation platforms, ISS had an inclined equatorial orbit that was non-Sun-synchronous, meaning the station passed over locations on Earth with a geographical latitude between 52 degrees North and 52 degrees South at different times of the day and under varying illumination conditions. UN وعلى عكس العديد من منصّات رصد الأرض التقليدية، فمدار محطة الفضاء الدولية استوائي مائل غير شمسيّ التزامن، مما يعني أنَّ المحطة تمر فوق المواقع الكائنة على الأرض بين خطي العرض 52 درجة شمالا و52 درجة جنوبا في أوقات مختلفة من اليوم وتحت ظروف إضاءة متنوعة.
    The Czech Republic participates in the European Programme for Life and Physical Sciences, ensuring Europe's strong position in research by developing capabilities on the International Space Station (ISS), mainly using the Columbus laboratory as well as other ISS and additional research platforms. UN كما تشارك الجمهورية التشيكية في البرنامج الأوروبي للعلوم الحياتية والفيزيائية، الذي يكفل تعزيز موقف أوروبا في مجال الأبحاث عن طريق تطوير القدرات الخاصة بمحطة الفضاء الدولية، وذلك باستخدام مختبر كولومبوس في المقام الأول، وكذلك استخدام سائر منصّات المحطة المذكورة بالإضافة إلى منصّات أبحاث أخرى.
    The term " space-derived geospatial data " refers to geospatial data obtained from space-based platforms. UN أمّا تعبير " البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء " فيشير إلى البيانات المكانية الجغرافية المتحصَّل عليها من منصّات فضائية.
    The sharing of training-related know-how and infrastructure, including e-learning platforms, learning management systems, practitioner networks and instructional design expertise, would enhance the impact of both institutions. UN ومن خلال تقاسم الخبرة الفنية والهياكل الأساسية في مجال التدريب، بما في ذلك منصّات التعلّم الإلكتروني ونظم إدارة التعلّم وشبكات الممارسين والخبرة في مجال تصميم البرامج التعليمية، سيتعزز تأثير المؤسستين.
    His delegation also drew attention to the statement in the report entitled " Networks for prosperity: Achieving development goals through knowledge sharing " that successful knowledge sharing depended less on IT platforms than on interests and incentives. UN كما يود وفده أن يلفت الانتباه إلى عبارة وردت في التقرير المعنون " شبكات من أجل الرخاء: تحقيق الأهداف الإنمائية من خلال تبادل المعارف " ، مفادها أنَّ النجاح في تقاسم المعارف يتوقف بدرجة أقل على منصّات تكنولوجيا المعلومات منه على المصالح والحوافز.
    Within the training/learning service, there would be considerable scope for efficiencies in terms of training support systems, such as e-learning and learning management platforms, in addition to the rationalization of learning expertise and programme oversight, thus freeing up capacity for increased training services for beneficiaries. UN وداخل دائرة خدمات التدريب/التعلّم، سيكون هناك مجال رحب لخلق أوجه الكفاءة في نظم دعم التدريب، مثل منصّات التعلم الالكتروني وإدارة التعلّم، إلى جانب ترشيد الخبرات التخصصية في مجال التعلّم والإشراف على البرامج، فتصبح هناك طاقات متاحة لزيادة الخدمات التدريبية المقدّمة للجهات المستفيدة.
    On one side, you have mercuric oxide and graphite from your brake pads. Open Subtitles في جانب واحد، لدينا أوكسيد الزئبق و الـ"جرافيت" المستخرج من منصّات مكابحك
    That's a man wearing shoulder pads. Open Subtitles هذا رجل يرتدي منصّات الكتف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد