ويكيبيديا

    "منطقة أوروبا الوسطى والشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Central and Eastern European region
        
    • Central and Eastern Europe
        
    • the CEE region
        
    • CEE the
        
    They are among the leading transnational corporations (TNCs) based in the Central and Eastern European region. UN فهي من بين الشركات عبر الوطنية الرئيسية التي تمارس نشاطها في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    This included a Ministerial Round Table which focused on the future availability of sustainable and high-quality water in the Central and Eastern European region. UN وضمّت الندوة اجتماع مائدة مستديرة على المستوى الوزاري، ركزت على توافر مياه مستدامة وعالية الجودة في المستقبل في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    Some 150 ABA/CEELI representatives from 23 countries in the Central and Eastern European region involved in judicial reform projects are expected to attend this meeting. UN والمتوقع أن يحضر هذا الاجتماع نحو 150 ممثلاً من 23 بلداً في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    Central and Eastern Europe is the main transit region. UN وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية.
    Central and Eastern Europe was the least supported region with Africa being the most supported. UN وكانت منطقة أوروبا الوسطى والشرقية الأقل تلقياً للدعم، في حين كانت أفريقيا الأكثر تلقياً للدعم.
    The only exception was found in the CEE region, where grants were mainly used. UN وسُجل الاستثناء الوحيد في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية حيث استُخدمت المنح بالأساس.
    In addition, CSR technical cooperation projects are currently being implemented in China, India, Nicaragua and Senegal, as well as the Central and Eastern European region. UN بالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا تنفيذ مشاريع تعاون تقني خاصة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في السنغال والصين ونيكاراغوا والهند، وكذلك منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    2. Workshop on modelling of environmental data in the Central and Eastern European region UN 2- تنظيم حلقة عمل حول نمذجة البيانات البيئية في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية
    From the Central and Eastern European region: Ms. Krystyna Panek-Godndnek UN من منطقة أوروبا الوسطى والشرقية: الآنسة كرستينا بانك - جوندك
    45. While recognizing that the conclusions and recommendations set out in sections I to VI above were of direct relevance to the human rights situation in the Central and Eastern European region, the participants wished to draw special attention to certain challenges specific to the region. UN 45- رغب المشاركون جلب الاهتمام بالخصوص إلى بعض التحديات التي تواجهها منطقة أوروبا الوسطى والشرقية دون سواها، مع الإقرار بأن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفروع من " الأول " إلى " السادس " ذات صلة مباشرة بوضع حقوق الإنسان في المنطقة.
    Like the Central and Eastern European region in general, Slovakia had gone into a severe recession in 1991. UN ٣٩ - ومثل منطقة أوروبا الوسطى والشرقية عامة ، دخلت سلوفاكيا في ركود شديد في عام ١٩٩١ .
    3. Commend those countries of the Central and Eastern European region that have signed and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols; UN 3 - نشيد ببلدان منطقة أوروبا الوسطى والشرقية التي وقَّـعت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها؛
    Experiences in the Central and Eastern Europe, CIS and Baltic States region have also shown that the protection of young people can be significantly enhanced through developing the capacity of local NGOs. UN كذلك أظهرت التجارب في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق أن من الممكن تعزيز حماية الشباب بقدر كبير من خلال تنمية قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية.
    There is already a high degree of confidence and stability in the region of Central and Eastern Europe. UN وهناك حالياً درجة عالية من الثقة والاستقرار في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States UN منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    The current rate in the Central and Eastern Europe (CEE), the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Baltic States region is only 39 per cent, but this represents an increase of 11 per cent in the last two years. UN ولا تبلغ هذه النسبة حاليا في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق سوى 39 في المائة، إلا أن هذه النسبة تمثل زيادة تبلغ 11 في المائة عما كانت عليه في العامين الماضيين.
    Our activity in this regard will be directed to the States of the region of Central and Eastern Europe. UN وسيوجه نشاطنا في هذا الصدد إلى دول منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    39. Three affected country Parties reported on this indicator in the CEE region. UN 39- قدمت ثلاثة بلدان أطراف متأثرة في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية بيانات في إطار هذا المؤشر.
    62. the CEE region reported 3 ongoing projects and 19 in the pipeline. UN 62- أفادت منطقة أوروبا الوسطى والشرقية بأن هناك ثلاثة مشاريع جارية و19 مشروعاً قيد التهيئة.
    It was understood that the CEE focal points needed more time to review all the information presented and distributed and also to get internal feedback in a view of a regional meeting planned to take place in the CEE region before the end of 2003. UN ومفهوم أن مراكز التنسيق في أوربا الوسطى والشرقية تحتاج إلى مزيد من الوقت لاستعراض جميع المعلومات التي عُرِضت ووُزِّعت عليها وللحصول على ردود الفعل التقييمية على الصعيد الداخلي نظراً لاجتماع إقليمي كان من المزمع أن يُعقد في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية قبل نهاية عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد