ويكيبيديا

    "منطقة اتحاد نهر مانو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Mano River Union region
        
    • the Mano River Union area
        
    • the Mano River area
        
    • the Manu River Union region
        
    • of Mano River Union
        
    • of the Mano River Union
        
    Progress, although still fragile, has been made in the Mano River Union region. UN وقد أحرز بعض التقدم، ولو أنه ما زال هشاً، في منطقة اتحاد نهر مانو.
    Arria formula meeting on the situation in the Mano River Union region UN اجتماع صيغة أريا عن الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو
    The situation in the Mano River Union region remains volatile as I speak. UN وتبقى الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو مضطربة في الوقت الحاضر.
    D. Conditions for peace and security in the Mano River Union area UN دال - شروط إرساء الأمن والسلام في منطقة اتحاد نهر مانو
    Network representatives have recently met with the heads of State of Guinea, Sierra Leone and Liberia to urge them to work together to resolve the conflict in the Mano River Union area. UN وقد التقت ممثلات عن الشبكة مؤخرا مع رؤساء دول سيراليون وغينيا وليبريا لحثهم على العمل سويا من أجل تسوية الصراع في منطقة اتحاد نهر مانو.
    My delegation also welcomes the close cooperation between ECOWAS and UNAMSIL aimed at bringing peace and stability back to the Mano River Union region. UN كما يرحب وفدي بالتعاون الوثيق بين الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا وهذه البعثة بهدف إعادة السلام والاستقرار إلى ربوع منطقة اتحاد نهر مانو.
    There is political will on the part of the Government to address corruption; donors provide funds to support initiatives for peace consolidation; the overall political and security conditions in the Mano River Union region remain stable UN وجود إرادة سياسية من جانب الحكومة للتصدي للفساد؛ تقديم الجهات المانحة الأموال اللازمة لدعم المبادرات الرامية إلى توطيد السلام؛ وبقاء الأوضاع السياسية والأمنية العامة في منطقة اتحاد نهر مانو مستقرة
    The Office has undertaken situation analysis within the Mano River Union region and in Côte d'Ivoire and enhanced information sharing with United Nations country teams from the region. UN واضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتحليل للوضع داخل منطقة اتحاد نهر مانو وفي كوت ديفوار وعزز تبادل المعلومات مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من المنطقة.
    In this regard it recognizes the efforts of the Mano River Women's Peace Network in facilitating peace and dialogue in the Mano River Union region. UN وفي هذا الصدد يقر بالجهود التي بذلتها شبكة السلام النسائية لنهر مانو لتيسير إرساء السلام وإجراء الحوار في منطقة اتحاد نهر مانو.
    Members of the Council encourage the Mano River Union Women's Peace Network and other civil society groups to continue their useful efforts to facilitate peace and dialogue in the Mano River Union region. UN ويشجع أعضاء المجلس شبكة السلام النسائية التابعة لاتحاد نهر مانو وسواها من مجموعات المجتمع المدني على مواصلة جهودها المثمرة من أجل تسهيل عملية السلام والحوار في منطقة اتحاد نهر مانو.
    Second, peace and security in the Mano River Union region requires the President of Liberia to engage constructively with the international community in working to achieve national reconciliation and political reform in Liberia. UN أما المبدأ الثاني فهو أن إرساء السلام والأمن في منطقة اتحاد نهر مانو يقتضي من رئيس ليبريا أن يشارك على نحو بناء مع المجتمع الدولي من أجل العمل على تحقيق المصالحة الوطنية والاصلاح السياسي في ليبريا.
    It is, therefore, imperative that all armed non-State actors be fully disarmed as an integral part of the efforts of the international community to restore peace to the Mano River Union region. UN ولذلك فمن المحتم نزع سلاح جميع الأطراف المسلحة من غير الدول كجزء لا يتجزأ من جهود المجتمع الدولي لإعادة السلام إلى منطقة اتحاد نهر مانو.
    Convinced that the development of African countries, in particular that of the LDCs, cannot take place without political stability and peacebuilding, Morocco convened a meeting in Rabat with the heads of State of the Mano River Union region. UN والمغرب، اقتناعا منه بأن تنمية البلدان الأفريقية، وخاصة أقل البلدان نموا، لا يمكن أن تحصل بدون الاستقرار السياسي وبناء السلام، عقد في الرباط اجتماعا مع رؤساء دول منطقة اتحاد نهر مانو.
    Progress towards political and economic stability has been achieved in the Mano River Union region (Guinea, Sierra Leone and Liberia) and Côte d'Ivoire. UN ولقد أُحرز تقدم صوب تحقيق الاستقرار السياسي والاقتصادي في منطقة اتحاد نهر مانو (غينيا وسيراليون وليبريا) وكوت ديفوار.
    Network representatives have recently met with the heads of State of Guinea, Sierra Leone and Liberia to urge them to work together to resolve the conflict in the Mano River Union area. UN وقد التقت ممثلات عن الشبكة مؤخرا مع رؤساء دول سيراليون وغينيا وليبريا لحثهم على العمل سويا من أجل تسوية الصراع في منطقة اتحاد نهر مانو.
    The Panel received numerous accounts of groups of mercenaries from Sierra Leone, Liberia, Guinea, the Gambia, Ghana and Burkina Faso offering their services to the various warring groups in the Mano River Union area. UN وتلقى الفريق بيانات عديدة عن مجموعات من المرتزقة من سيراليون وليبريا وغينيا وزامبيا وغانا وبوركينا فاسو يقدمون خدماتهم لمختلف المجموعات المتحاربة في منطقة اتحاد نهر مانو.
    The Government has acquired new equipment and, in the improved political climate among the Mano River Union States, a memorandum of understanding has been prepared, which Liberia has signed, and which will facilitate cooperation in air traffic management in the Mano River Union area. UN وقد أصبح للحكومة معدات جديدة، ومع تحسن المناخ السياسي بين دول اتحاد نهر مانو، تم إعداد مذكرة تفاهم وقعت عليها ليبريا. وستيسر مذكرة التفاهم التعاون في إدارة الحركة الجوية في منطقة اتحاد نهر مانو.
    " The Security Council emphasizes the need to maintain regional peace and stability and, in that connection, welcomes the progress made in the Mano River Union area. UN " ويؤكد المجلس ضرورة المحافظة على السلام والاستقرار الإقليميين، ويرحب في هذا الصدد بالتقدم المحرز في منطقة اتحاد نهر مانو.
    3. Collaboration in the Mano River Union area UN 3 - التعاون في منطقة اتحاد نهر مانو
    Nigeria reiterated its call for a comprehensive peace strategy in the Manu River Union region. UN وقال إن نيجيريا تكرر مطالبتها بوضع استراتيجية شاملة لتحقيق السلام في منطقة اتحاد نهر مانو.
    :: Provision of support for the participation of Mano River Union civil society in community dialogue, conflict prevention and social cohesion within border communities UN :: تقديم الدعم من أجل مشاركة المجتمع المدني في منطقة اتحاد نهر مانو في حوار مجتمعي، ومنع نشوب النزاعات، والتماسك الاجتماعي داخل المجتمعات المحلية الحدودية
    They also commended the role of the Mano River Union Women's Network for Peace for promoting activities in support of the restoration of peace and stability to the Mano River Union subregion. UN كما أثنوا على دور الشبكة النسائية للسلام التابعة لاتحاد نهر مانو في تعزيز الأنشطة الساعية إلى استعادة السلام والاستقرار في منطقة اتحاد نهر مانو دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد