ويكيبيديا

    "منطقة افريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Africa region
        
    • the African region
        
    • the region of Africa
        
    It will also benefit from technical support by the SURFs, which are to be established in the Africa region from early 1998. UN وسوف يستفيد أيضا من الدعم التقني من مرافق الموارد دون اﻹقليمية المقرر إنشاؤها في منطقة افريقيا ابتداء من أوائل ١٩٩٨.
    UNESCO also organized a number of training programmes mainly in the Africa region. UN ونظمت اليونسكو أيضا عددا من البرامج التدريبية في منطقة افريقيا أساسا.
    One new requirement in the Africa region results from the developments relating to Eritrea. UN وأفضت التطورات المتعلقة باريتريا إلى احتياج جديد في منطقة افريقيا.
    Production of methaqualone is assumed to take place within the African region. UN ويُفترض أن انتاج الميثاكوالون يجرى داخل منطقة افريقيا.
    In April/May 1994, two countries in the African region would be visited. UN وفي نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٩٤، ستتم زيارة بلدين في منطقة افريقيا.
    11. Piloting a series aimed at covering all developing regions, the first GEF training and awareness initiative for UNIDO Representatives in the African region took place at Lagos, Nigeria, in October 2000. UN 11- واستهلالا لسلسلة تهدف إلى تغطية جميع المناطق النامية، نفذت في لاغوس، نيجيريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2000، مبادرة مرفق البيئة العالمية الأولى للتدريب والتوعية لممثلي اليونيدو في منطقة افريقيا.
    A seminar on the implementation of GNSS was organized by ICAO for the region of Africa and the Indian Ocean at Nairobi in May 1998. UN وعقدت الايكاو حلقة دراسية في نيروبي في أيار/مايو ٨٩٩١ عن تنفيذ الشبكة العالمية لسواتل الملاحة البحرية ، لبلدان منطقة افريقيا والمحيط الهندي .
    Although the number of projects has been reduced, the volume of resources executed by national authorities under the national execution modality is growing steadily in the Africa region. UN وعلى الرغم من تخفيض عدد المشاريع، فإن حجم الموارد المنفذة عن طريق السلطات الوطنية في إطار أسلوب التنفيذ الوطني آخذة في النمو بصورة مطردة في منطقة افريقيا.
    Hands-on training workshop on vulnerability and adaptation assessments for the Africa region UN ألف - حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة افريقيا
    A review of the round-table process in Asia and the Pacific was also undertaken in 1991-1992; its conclusions are in line with those of the review carried out in the Africa region. UN كما تم استعراض عملية المائدة المستديرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٢؛ وتتفق نتائج هذا الاستعراض مع النتائج التي توصل اليها الاستعراض الذي أجري في منطقة افريقيا.
    97. In the Africa region, 91 per cent of the total savings achieved come from the elimination or localization of junior international Professional posts and the elimination of the FSL category. UN ٩٧ - تأتي نسبة ٩١ في المائة من مجموع الوفورات المتحققة في منطقة افريقيا من إلغاء وظائف المبتدئين في الفئة الفنية الدولية أو الاستعاضة عنها بوظائف محلية وإلغاء فئة الخدمات الميدانية.
    A total of 39 reports were received (75 per cent of the Africa region). UN وتم تلقي ما مجموعه 39 تقريراً (75 في المائة منها من منطقة افريقيا).
    A workshop on changing patterns of employment and the structure of unemployment in the Africa region was held at the UNU Institute for Natural Resources in Africa in Accra on 28 and 29 July 1995. UN وعقدت في معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة في أكرا في يومي ٢٨ و٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ حلقة عمل عن اﻷنماط المتغيرة للعمالة وهيكل البطالة في منطقة افريقيا.
    Thus, the Administrator's proposal for 1996-1997 for covering the Africa region and the Asia and the Pacific region amounts to $3.2 million. UN وعليه، تبلغ تكلفة اقتراح مدير البرنامج للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لتغطية منطقة افريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ٣,٢ مليون دولار.
    The first subregional facility (SURF) in the African region to be established in Harare, will build strong links and networking with ECA, United Nations specialized agencies and other development agencies. UN وسوف يؤدي مرفق الموارد دون اﻹقليمية اﻷول في منطقة افريقيا إلى بناء روابط وشبكات قوية مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ووكالات إنمائية أخرى.
    This development process is likely to accelerate the production of mineral raw materials and mineral-based products in the region, increase intra-African trade in mineral raw materials and mineral-based products, and expand the range of goods and services required to alleviate the extreme poverty existing in the African region. UN وعلى اﻷرجح أن تعجل عملية التنمية هذه إنتاج المواد الخام المعدنية والمنتجات القائمة على المعادن في المنطقة، وزيادة التجارة داخل القارة الافريقية في المواد الخام المعدنية والمنتجات القائمة على المعادن، وتوسيع نطاق البضائع والخدمات اللازمة لتخفيف حدة الفقر الموجود في منطقة افريقيا.
    The United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, now signed by over 34 countries in the African region, explicitly acknowledges that extensive discrimination against women, which continues to exist, violates the principle of equality of rights and respect for human dignity. UN واتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تجاوز عدد البلدان الموقعة عليها من منطقة افريقيا ٣٤ بلدا حتى اليوم، تعترف صراحة بأن التمييز الواسع النطاق، والذي ما فتيء قائما ضد المرأة، يشكل انتهاكا لمبدأ المساواة في الحقوق واحترام كرامة اﻹنسان.
    (a) Workshop on environmental statistics, indicators and accounting for the African region (UNSTAT, ECA, 1995); UN )أ( حلقة عمل عن احصاءات البيئة ومؤشراتها والمحاسبة البيئية في منطقة افريقيا )الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية لافريقيا، ١٩٩٥(؛
    (a) Workshop on environmental statistics, indicators and accounting for the African region (UNSTAT and ECA, 1995); the workshop is intended to create awareness and understanding of newly developed concepts and methods for possible implementation in countries; UN )أ( حلقة عمل عن احصاءات البيئة، ومؤشراتها والمحاسبة البيئية في منطقة افريقيا )الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ١٩٩٥(؛ وتستهدف حلقة العمل خلق الوعي بالمفاهيم واﻷساليب الجديدة وفهمها وذلك لتنفيذها المحتمل في بلدان معينة؛
    In Latin America and the Caribbean and in Eastern Europe, women outnumbered men at that level; in Africa they are far behind (table II.B.4). However, even in the African region measures are being taken to correct the situation. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية، يفوق عدد النساء عدد الرجال في هذه المرحلة التعليمية؛ وفي افريقيا، يقل عدد النساء أقل بكثير عن عدد الرجال )الجدول الثاني ـ باء ـ ٤( غير أنه تتخذ تدابير حتى في منطقة افريقيا لتصحيح الوضع.
    By 11 December 1996, 106 States, of which 17 were in the African region, 30 in Asia and the Pacific and 22 in Latin America and the Caribbean, had become parties to the Convention (as compared with 73 in 1994, of which only 9 were African countries). UN ففي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، كانت ٦٠١ دول منها ٧١ من منطقة افريقيا و٠٣ من منطقة آسيا والمحيط الهادئ و٢٢ من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية )مقابل ٣٧ في عام ٤٩٩١ منها ٩ بلدان افريقية(.
    (f) To the region of Africa in implementing the project entitled " Cooperative Information Network Linking Scientists and Professionals in Africa (COPINE) " , which would establish an information network linking 10 institutions in Africa and 5 universities in Europe; UN )و( إلى منطقة افريقيا في تنفيذ المشروع الذي يحمل اسم " شبكة المعلومات التعاونية لربط العلماء والمهنيين في افريقيا " (COPINE)، الذي سينشئ شبكة معلومات تربط بين ١٠ مؤسسات في افريقيا و ٥ جامعات في أوروبا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد