ويكيبيديا

    "منطقة الاسكوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the ESCWA region
        
    In mid-1994, there were large variations in the mortality rate among the countries of the ESCWA region. UN وفي منتصف عام ١٩٩٤ كانت هناك اختلافات كبيرة في معدلات الوفيات بين بلدان منطقة الاسكوا.
    Banks in the ESCWA region continued to be faced with pressure to maintain an internationally accepted capital-adequacy ratio of at least 8 per cent. UN وظلت المصارف في منطقة الاسكوا تواجه ضغطا للمحافظة على نسبة كفاية في رأس المال تكون مقبولة دوليا لا تقل عن ٨ في المائة.
    Fiscal developments in the ESCWA region in 1993 were still affected by the ramifications of the Gulf crisis and the sharp drop in oil revenues in the major oil-exporting countries. UN وفي عام ١٩٩٣ ظلت التطورات المالية في منطقة الاسكوا تتأثر بعواقب أزمة الخليج والانخفاض الحاد في عائدات النفط في البلدان الرئيسة المصدرة للنفط.
    1. The overall economic performance of the ESCWA region slowed down considerably in 1993. UN ١ - تباطأ اﻷداء الاقتصادي عموما في منطقة الاسكوا تباطؤا كبيرا في عام ١٩٩٣.
    Proved oil reserves in the ESCWA region can sustain the current level of oil production for another 100.6 years, compared with 82.8 years for the OPEC countries as a group and only 42.1 years for the world. UN ويمكن للاحتياطي النفطي المؤكد في منطقة الاسكوا أن يغطي المستوى الحالي ﻹنتاج النفط لمدة ١٠٠,٦ سنة مقابل ٨٢,٨ سنة لبلدان اﻷوبك كمجموعة، و ٤٢,١ سنة فقط للعالم ككل.
    To this effect, additional benefits are granted to foreign investors in most countries of the ESCWA region to help upgrade the industrialization process with improved technologies, management and marketing techniques. UN وبلوغا لهذه الغاية، تُمنح مزايا إضافية للمستثمرين اﻷجانب في معظم بلدان منطقة الاسكوا للمساعدة في رفع مستوى عملية التصنيع من خلال تحسين التكنولوجيات وتقنيات اﻹدارة والتسويق.
    Compared with other developing countries, the ESCWA region is considered to be heavily indebted in terms of both GDP and exports of goods and services. UN وتعتبر منطقة الاسكوا بالمقارنة بغيرها من البلدان النامية، مثقلة بالديون قياسا بالناتج المحلي اﻹجمالي وصادرات السلع والخدمات.
    The transport sector in the ESCWA region continued its robust growth in 1992. UN ٤٨ - واصل قطاع النقل في منطقة الاسكوا نموه القوي في عام ١٩٩٢.
    34. The shortage of water resources is a serious constraint on social and economic development in the ESCWA region. UN ٣٤-٢٨ ويعتبر نقص الموارد المائية قيدا بالغ الخطورة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الاسكوا.
    34. Activities undertaken in the ESCWA region for the development of renewable sources of energy are largely limited to pilot projects. UN ٣٤-٣٢ أما اﻷنشطة المضطلع بها في منطقة الاسكوا لتنمية مصادر الطاقة المتجددة فمحصورة في الغالب بمشاريع ريادية.
    34. Poverty is increasing in the ESCWA region. UN ٣٤-٤١ والفقر آخر في الازدياد في منطقة الاسكوا.
    74. the ESCWA region has continued to witness high population growth and rapid urbanization. UN ٧٤ - استمر ارتفاع معدل النمو السكاني والتحضير السريع في منطقة الاسكوا.
    88. Environmental conditions deteriorated further in many areas in the ESCWA region in 1995. UN ٨٨ - وقد ازداد تدهور الظروف البيئية في أجزاء كثيرة من منطقة الاسكوا في عام ١٩٩٥.
    Proven gas reserves in the ESCWA region increased by 14 per cent during 1992, mainly due to discoveries in Oman, Egypt, Yemen and Qatar. UN ٤٣ - وخلال عام ١٩٩٢، ازدادت احتياطيات الغاز المؤكدة في منطقة الاسكوا بنسبة ١٤ في المائة، ويرجع ذلك بالدرجة اﻷولى الى الاكتشافات في عمان ومصر واليمن وقطر.
    The magnitude of the problem of disability in the ESCWA region has been expanding rapidly in recent years, owing to armed conflicts such as the Gulf war and the suppression of the intifadah in the occupied Palestinian territories. UN ٢٨ - وفي السنوات اﻷخيرة، كانت مشكلة العجز في منطقة الاسكوا لا تفتأ تتزايد بمعدلات سريعة، نتيجة للصراعات المسلحة، مثل حرب الخليج وقمع الانتفاضة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Oil production in the ESCWA region increased in 1993 by 4.5 per cent to 15.6 million barrels per day (mb/d), up from 14.9 mb/d in 1992, raising the region's share in total world production to 24 per cent, up from 22.9 per cent in 1992. UN وازداد انتاج النفط في منطقة الاسكوا في عام ١٩٩٣ بنسبة ٤,٥ في المائة ليصل الى ١٥,٦ مليون برميل يوميا، مقابل ١٤,٩ مليون برميل يوميا في عام ١٩٩٢، مما رفع حصة المنطقة في إجمالي الانتاج العالمي الى ٢٤ في المائة، مقابل ٢٢,٩ في المائة في عام ١٩٩٢.
    21. Under the influence of these unfavourable demand and price developments, oil revenues in the ESCWA region declined by 8.2 per cent, that is, from $78.1 billion in 1992 to $72.5 billion in 1993. UN ٢١ - وتحت تأثير هذه التطورات غير المواتية في الطلب واﻷسعار، هبطت عائدات النفط في منطقة الاسكوا بنسبة ٨,٢ في المائة أي من ٧٨,١ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ٧٢,٥ بليون دولار في عام ١٩٩٣.
    34. Furthermore, rapid technological achievements at the global level have led to a further widening of the technological gap between the countries in the ESCWA region and the more advanced countries in other regions. UN ٣٤-١٢ وعلاوة على ذلك، أدت اﻹنجازات التكنولوجية السريعة على المستوى العالمي إلى توسيع الفجوة التكنولوجية القائمة بين البلدان في منطقة الاسكوا والبلدان اﻷكثر تقدما في المناطق اﻷخرى.
    34. Thus, a new impetus to foster regional cooperation is needed in order to address adequately the economic, social, cultural and ecological dimensions for a sustainable and systemic development of the ESCWA region. UN ٣٤-١٨ وعليه، لا بد من زخم جديد لتعزيز التعاون الاقليمي بغية معالجة وافية لﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والايكولوجية للتنمية المستدامة والذاتية في منطقة الاسكوا.
    34. Environmental degradation in the ESCWA region results from inadequate management of land, water and energy resources, lack of public awareness and inappropriate regulations and policies. UN ٣٤-٣٣ ينجم التدهور البيئي في منطقة الاسكوا عن الادارة غير المناسبة للموارد من أرض ومياه وطاقة، وعن غياب الوعي العام وعن اﻷنظمة والسياسات غير الملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد