ويكيبيديا

    "منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Great Lakes region of Africa
        
    Regional approaches to disarmament, demobilization and reintegration in the Great Lakes region of Africa UN النهج الإقليمية المتبعة إزاء نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    Some delegations, however, expressed concern at the decision to cut such a post in the Great Lakes region of Africa. UN غير أن بعض الوفود أعربت عن قلقها ﻹلغاء مثل هذه الوظيفة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    Accordingly, he applauded the High Commissioner's work in the Great Lakes region of Africa. UN ومن ثم فإنه يرحب بعمل المفوض السامي في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    After two years of emergency relief assistance, the situation in the camps in the Great Lakes region of Africa has stabilized. UN وبعد سنتين من المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ، استقرت الحالة في المخيمات في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    At the regional level, the United Republic of Tanzania had been actively involved in promoting peace and security, most recently in the Great Lakes region of Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي اشتركت جمهورية تنـزانيا المتحدة بنشاط في تعزيز السلام والأمن، وحدث ذلك مؤخرا في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    It is therefore of the utmost importance that a comprehensive regional solution is found to the present conflicts affecting the countries in the Great Lakes region of Africa. UN وعليه فإنه من الضروري بمكان العثور على حل إقليمي شامل للنزاعات الحالية التي تمسّ البلدان في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    Adequate levels of finances were made available for UNHCR's operations in the Great Lakes region of Africa, the Horn of Africa and programmes in Asia and Central America. UN وتتاح مستويات وافية من التمويل لعمليات المفوضية في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا وقرن أفريقيا والبرامج في آسيا وأمريكا الوسطى.
    It can also have implications for regional and international peace and security, as recent experience in the Great Lakes region of Africa has shown. UN ويمكن أن يكون لذلك مضاعفات على السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين، كما أثبتت ذلك التجربة اﻷخيرة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    Prior to the presentation of these conference room papers the Chairman provided delegations with an oral report of his recent mission to the Great Lakes region of Africa. UN قبل عرض وثائق غرف الاجتماعات هذه، قدم الرئيس للوفود تقريراً شفوياً عن المهمة التي اضطلع بها مؤخراً في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    B. Update on Developments in the Great Lakes region of Africa UN باء - التقرير المستكمل عن التطورات في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination was, in 1994, among the first bodies within the United Nations system to express concern about the dangerous situation that was developing within the Great Lakes region of Africa. UN كانت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام ١٩٩٤ من بين أولى الهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة التي أعربت عن القلق إزاء الحالة الخطيرة التي كانت قد أخذت في الظهور في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    The escalation of conflict in the Great Lakes region of Africa is a clear example of the failure to link early warning with preventive measures and early action. UN ويعد التصاعد في النزاع الناشب في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا مثالا واضحا على اﻹخفاق في الربط بين اﻹنذار المبكر والتدابير الوقائية واﻹجراءات المبكرة.
    IN the Great Lakes region of Africa UN في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    An agreement was concluded to create a UNU chair on African great lakes and rivers at the University of Waterloo, Canada, which will serve as the focal point for a UNU/INWEH programme to strengthen the capacity of nations in the Great Lakes region of Africa to understand, monitor and manage their shared aquatic resources. UN وأبرم اتفاق لإنشاء كرسي في الجامعة للأنهار والبحيرات الكبرى في أفريقيا بجامعة ووترلو، كندا، يكون بمثابة نقطة الاتصال لبرنامج الشبكة بغية تعزيز قدرة الدول في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا على فهم ورصد وإدارة مواردها المائية المتقاسمة.
    He urged the Office's donors to step in quickly with funding in the first quarter in order to keep operations afloat, especially for the funding of repatriations in Africa, the two major programmes in the Great Lakes region of Africa and operations in the Commonwealth of Independent States countries and former Yugoslavia. UN وحث مانحي المكتب على أن يبادروا إلى التمويل في الربع اﻷول من العام بغية إبقاء العمليات جارية، وخاصة بتمويل عمليات إعادة اللاجئين إلى أوطانهم في أفريقيا والبرنامجين الرئيسيين في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا والعمليات الجارية في بلدان رابطة الدول المستقلة وفي يوغوسلافيا السابقة.
    35. The European Union continued to be concerned about the worrying human rights situation in the Great Lakes region of Africa. UN ٣٦ - ولا يزال الاتحاد اﻷوروبي يشعر بالقلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان، التي تبعث على الانزعاج، في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    70. Many regional conflicts were being resolved with the support of the United Nations, in particular in the Great Lakes region of Africa, Angola and Western Sahara, where the Personal Representative of the Secretary-General was endeavouring to bring the positions of both parties closer together. UN ٠٧ - وثمة صراعات إقليمية كثيرة يجري فضها بمساندة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا وأنغولا والصحراء الغربية، حيث سعى الممثل الشخصي لﻷمين العام للتقريب بين موقفي كل من الطرفين.
    In the past five years, UNHCR had dealt with violence on a massive scale in the former Yugoslavia and in the Great Lakes region of Africa. UN ٨٤ - وأضاف أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تصدت في اﻷعوام الخمسة اﻷخيرة ﻷعمال العنف على نطاق هائل في يوغوسلافيا السابقة وفي منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    25. Mr. Tahir (Pakistan) said that the impressive progress made by the international community in the promotion and protection of human rights was not without new problems, such as ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina and massacres in the Great Lakes region of Africa. UN ٥٢ - السيد طاهر )باكستان(: قال إن التقدم المثير لﻹعجاب الي أحرزه المجتمع الدولي في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لم يتحقق دون بروز مشاكل جديدة، كالتطهير اﻹثني الذي شهدته البوسنة والهرسك والمجازر التي وقعت في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    The operation in the Great Lakes region of Africa made unprecedented demands on UNHCR resources, with population movements provoking one emergency after another throughout the year, culminating in the massive repatriation of persons to Rwanda in the last two months of 1996, and the dispersal of several hundred thousand refugees within Zaire from the camps along Zaire's eastern border. UN وأحدثت عملية منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا طلبات لم يسبق لها مثيل على موارد المفوضية، حيث تسببت حركات السكان في حالة طوارئ بعد اﻷخرى طوال العام، وبلغت ذروتها في عودة اﻷشخاص بأعداد كبيرة إلى رواندا خلال الشهرين اﻷخيرين من عام ٦٩٩١ وتشتت مئات اﻵلاف من اللاجئين في زائير خارج المخيمات الواقعة على الحدود الشرقية لهذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد