ويكيبيديا

    "منطقة البعثة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mission area
        
    Level III and IV services will be provided outside the mission area from Accra, Ghana and Dakar, Senegal as considered appropriate. UN وستقدم الخدمات من المستويين الثالث والرابع خارج منطقة البعثة من أكرا في غانا، ومن داكار في السنغال، حسبما يُرتأى.
    The number of military observers deployed in the mission area is now being increased from 248 to 255. UN ويجري اﻵن زيادة عدد المراقبين العسكريين الموزعين في منطقة البعثة من ٢٤٨ فردا الى ٢٥٥ فردا.
    Local travel includes travel of staff within the mission area for consultations, meetings, coordination and verification activities. UN وتشمل الأسفار المحلية سفر الموظفين في منطقة البعثة من أجل المشاورات والاجتماعات والتنسيق وأنشطة التحقق.
    The systems and data available in the mission area are mirrored to enable the mission to operate from there. UN وتستنسخ النظم والبيانات المتاحة في منطقة البعثة من أجل تمكين البعثة من العمل من هذا الموقع.
    This includes an amount of $302,800 relating to the official travel of the Special Representative of the Secretary-General and his senior team members outside the mission area for consultations with political counterparts and briefings to the Security Council. UN ويشمل ذلك مبلغ 800 302 دولار يتصل بسفر الممثل الخاص للأمين العام وكبار أعضاء فريقه في مهام رسمية إلى خارج منطقة البعثة من أجل إجراء مشاورات مع نظرائهم السياسيين، وتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن.
    The systems and data available in the mission area are replicated in order for the Mission to operate from there. UN وتستنسخ النظم والبيانات المتاحة في منطقة البعثة من أجل تمكين البعثة من العمل من هذا الموقع.
    Local travel includes travel of staff within the mission area in connection with consultations, meetings, and coordination and verification activities. UN وتشمل الأسفار المحلية سفر الموظفين داخل منطقة البعثة من أجل المشاورات والاجتماعات والتنسيق وأنشطة التحقق.
    7.1.1 Delivery time of goods and supplies throughout the mission area reduced from 3 months to 3 weeks from time of request UN 7-1-1 انخفاض وقت تسليم السلع والإمدادات في أرجاء منطقة البعثة من 3 أشهر إلى 3 أسابيع من وقت تقديم الطلب
    13. The Operation is organized into five sectors, with leadership and direction throughout the mission area provided from its headquarters, in El Fasher. UN 13 - وتنقسم العملية المختلطة إلى خمسة قطاعات، وتُوفر القيادة والتوجيه على نطاق منطقة البعثة من مقر العملية في الفاشر.
    Currently, 22 online training courses are being offered through integrated distance learning programmes to all civilian staff deployed in the mission area. UN ويتم حاليا تقديم 22 دورة تدريبية على شبكة الإنترنت لجميع الموظفين المدنيين المنتشرين في منطقة البعثة من خلال برامج متكاملة للتعلم عن بعد.
    28. The military component has significantly bolstered its activities in the mission area in order to increase its visibility and strengthen confidence within the local population. UN 28 - عزز العنصر العسكري أنشطته على نحو كبير في منطقة البعثة من أجل زيادة حضوره وتعزيز الثقة بين صفوف السكان المحليين.
    Intersector conferencing within the mission area through a terrestrial network, which will reduce reliance on a satellite transponder UN تنظيم التداول عبر القطاعات داخل منطقة البعثة من خلال شبكة الاتصالات الأرضية، الأمر الذي سيحد من الاعتماد على أجهزة الاستقبال والإرسال بالسواتل
    :: Intersector conferencing within the mission area through a terrestrial network, which will reduce reliance on a satellite transponder UN :: تنظيم التخاطب عبر القطاعات داخل منطقة البعثة من خلال شبكة الاتصالات الأرضية، الأمر الذي سيحد من الاعتماد على أجهزة الاستقبال والإرسال بالسواتل
    24. Of an authorized strength of 600 United Nations civilian police monitors, 446 are at present deployed in the mission area. UN ٢٤ - جرى نشر ٤٤٦ مراقبا في منطقة البعثة من أصل قوة مأذون بها قوامها ٦٠٠ مراقب من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Furthermore, the positioning and depositioning costs account for most of the increase for helicopter operations, as the contracted helicopters need to be brought into the mission area from other locations. UN وفضلا عن ذلك، تشكل تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء معظم الزيادة في تكلفة عمليات طائرات الهليكوبتر، حيث أنه يتعين إحضار طائرات الهليكوبتر المتعاقد عليها إلى منطقة البعثة من أماكن أخرى.
    He is at present compiling relevant material and expects to visit the mission area again during mid-September. UN ويقوم الخبير حاليا بتجميع المواد ذات الصلة ومن المتوقع أن يزور منطقة البعثة من جديد خلال منتصف أيلول/سبتمبر.
    The actual number of vehicles shipped to the mission area from the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) in connection with the expansion of the Identification Commission was 71. UN والعدد الفعلي للمركبات التي شحنت الى منطقة البعثة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، فيما يتصل بتوسيع نطاق لجنة تحديد الهوية، قد بلغ ٧١ مركبة.
    91. Provision is made for the repatriation of the remaining contingent-owned equipment in the mission area. UN ٩١ - رصد اعتماد ﻹعادة ما تبقى في منطقة البعثة من معدات مملوكة للوحدات.
    The Chief Military Observer and his Deputy hold meetings in Zagreb, Belgrade and Podgorica and with the local authorities in the mission area in order to reduce tension, improve safety and security, and promote confidence between the parties. UN ويعقد كبير المراقبين العسكريين ونائبه اجتماعات في زغرب وبلغراد وبودغوريكا ومع السلطات المحلية في منطقة البعثة من أجل تخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن وتعزيز الثقة بين الطرفين.
    15. Out of an authorized strength of 600 civilian police monitors, 442 have been deployed in the mission area. UN ١٥ - جرى نشر ٤٤٢ مراقبا في منطقة البعثة من أصل قوة مأذون بها قوامها ٦٠٠ مراقب من الشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد