ويكيبيديا

    "منطقة جزر المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Pacific Islands region
        
    • the Pacific island region
        
    • the region of the Pacific islands
        
    A draft agreement for marine turtles in the Pacific Islands region is also being developed. UN ويجري أيضا وضع مشروع اتفاق بشأن السلاحف البحرية في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    The HIV infection rate in PNG is the highest in the Pacific Islands region. UN معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في بابوا غينيا الجديدة هو الأعلى في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    For its part, New Zealand pledges to continue to increase its official development assistance, with a clear focus on the Pacific Islands region. UN وتتعهد نيوزيلندا، من جهتها، بمواصلة زيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية، مع تركيز واضح على منطقة جزر المحيط الهادئ.
    Finding 2: The United Nations is not a significant provider of financial resources in the Pacific island region UN المحصلة الثانية: الأمم المتحدة ليست مورّداً رئيسياً للموارد المالية في منطقة جزر المحيط الهادئ
    A submission was also received from the secretariat of the Pacific Community, on behalf of the Pacific island region. UN وقدمت أيضا أمانة جماعة المحيط الهادئ معلومات ونصوص باسم منطقة جزر المحيط الهادئ.
    I submit to the Assembly that the region of the Pacific islands has for too long been overlooked in that way. UN وأنا أؤكد للجمعية أنه ظل تجاهل منطقة جزر المحيط الهادئ قائما لوقت طويل.
    :: Recalled their call through the Pacific Plan Digital Strategy in 2005 to find technological solutions to bridge the communication and digital divide in the Pacific Islands region and: UN :: ذكّر القادة بما دعوا إليه في الاستراتيجية الرقمية لخطة المحيط الهادئ، من وجوب إيجاد حلول تكنولوجية تسد الثغرة الاتصالية والرقمية في منطقة جزر المحيط الهادئ:
    Despite these achievements, the Pacific Islands region still faces challenges. UN وعلى الرغم من هذه الإنجازات، لا تزال منطقة جزر المحيط الهادئ تواجه التحديات.
    We also welcome Japan's role and presence in the Pacific Islands region. UN كما أننا نرحب بدور اليابان ووجودها في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    In addition, the Forum is finalizing draft model legislation for a common approach to weapons control in the Pacific Islands region. UN وفضلا عن ذلك، فالمنتدى بصدد الانتهاء من إعداد مشروع تشريع نموذجي لنهج مشترك لتحديد الأسلحة في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    A submission had also been received from the South Pacific Commission on behalf of the Pacific Islands region. UN وورد تقرير أيضا من لجنة جنوب المحيط الهادئ نيابة عن منطقة جزر المحيط الهادئ.
    See Regional efforts in the Pacific Islands region. UN انظر الجهود الإقليمية في منطقة جزر المحيط الهادئ
    100. the Pacific Islands region is situated on the front lines of climate change. UN 100 - تقع منطقة جزر المحيط الهادئ في الخطوط الأمامية للتغيُّر المناخي.
    The mandate for leaders in the Pacific Islands region to dramatically increase efforts on this issue has never been as clear and urgent. UN والولاية الممنوحة لزعماء منطقة جزر المحيط الهادئ لإحداث زيادة مشهودة في الجهود المتعلقة بهذه المسألة لم تكن في أي وقت مضى بمثل هذا الوضوح وهذا الإلحاح.
    It would also support the preparatory work for the Pacific Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency under the ongoing UNIDO project for scaling up renewable energy markets in the Pacific Islands region. UN ولسوف تدعم أيضا الأعمال التحضيرية لمركز المحيط الهادئ للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في إطار مشروع اليونيدو الجاري لتوسيع نطاق أسواق الطاقة المتجددة في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    In June 2011, a regional project will be launched to develop a legal and fiscal framework for sustainable resource management of deep sea minerals in the Pacific Islands region. UN وفي حزيران/يونيه 2011، سيبدأ العمل في مشروع إقليمي لإعداد إطار قانوني ومالي للإدارة المستدامة للموارد من المعادن الكائنة في أعماق البحار في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    The problem of the illicit availability and use of small arms is very real for the communities and countries of the Pacific Islands region. UN إن مشكلة توافر الأسلحة الصغيرة واستعمالها على نحو غير مشروع مشكلة حقيقية للغاية بالنسبة للمجتمعات والبلدان في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    UNIDO projects in the Pacific island region relating to the development of renewable energy systems based on locally available resources, in order to increase access to clean energy, were an excellent example of the Organization's work in that field. UN ومشاريع اليونيدو في منطقة جزر المحيط الهادئ المتعلقة باستحداث نظم طاقة متجددة قائمة على الموارد المتوفرة محلياً، من أجل زيادة الحصول على الطاقة النظيفة، هي مثال ممتاز لعمل المنظمة قي ذلك المجال.
    Subregional workshop to review the implementation of the Mauritius Strategy in the Pacific island region (40 participants) UN حلقة عمل دون إقليمية لاستعراض تفعيل استراتيجية موريشيوس في منطقة جزر المحيط الهادئ (40 مشاركا)
    The FSM has been active at the regional level to help make the Pacific island region safe against terrorism and to promote stability and good governance. UN ونشطت ولايات ميكرونيزيا الموحدة على المستوى الإقليمي للعمل على جعل منطقة جزر المحيط الهادئ آمنة من الإرهاب ولتعزيز الاستقرار والحكم الرشيد.
    Extrabudgetary resources thus play a particularly important role in enhancing the impact of the Centre's work in the Pacific island region by ensuring that outcomes of its work are widely disseminated and translated into concrete policy options at the national and subregional levels. UN وبالتالي، للموارد الخارجة عن الميزانية دور هام في تعزيز أثر عمل المركز في منطقة جزر المحيط الهادئ عن طريق كفالة نشر نواتج عمله على نطاق واسع وترجمتها إلى خيارات ملموسة للسياسة العامة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Particularly in the region of the Pacific islands, our broad expanses and our helpless populations continue to attract the interest of those who have dirty, dangerous business to conduct. UN وفي منطقة جزر المحيط الهادئ بالذات يظل اتساع رقعتنا وضعف سكاننا محطا لجذب اهتمام الذين يضطلعون بأعمال قذرة وخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد