The Institute undertakes advocacy on a global basis with a special focus on the South Asia region. | UN | يضطلع المعهد بأعمال الدعوة على صعيد العالم مع التركيز بشكل خاص على منطقة جنوب آسيا. |
The South Asia region office relocated from London to New Delhi in early 2004, to be in the region it serves. | UN | انتقل مكتب منطقة جنوب آسيا من لندن إلى نيودلهي في أوائل عام 2004، حتى يكون في المنطقة التي يخدمها. |
South Asia also faces another threat: the threat of missile proliferation. | UN | وتواجه منطقة جنوب آسيا أيضا تهديدا آخر: تهديد انتشار القذائف. |
Finally, I wish to underline Greece’s opposition to any further nuclear tests either in the South Asian region or in any other part of the world. | UN | وأخيراً، أود أن أؤكد معارضة اليونان ﻹجراء أي تجارب نووية إضافة، سواء في منطقة جنوب آسيا أو في أي مكان آخر من العالم. |
However, the most populous countries of the South Asian region are still a long way from ensuring universal primary completion. | UN | ومع هذا فأكثر البلدان سكانا في منطقة جنوب آسيا لا تزال بعيدة جدا عن ضمان إكمال التعليم العام. |
South Asia receives 4 per cent of the total, while Africa is recipient to more than 10 per cent of the total. | UN | وتلقت منطقة جنوب آسيا 4 في المائة من مجموع الاستثمارات، بينما تلقت أفريقيا أكثر من 10 في المائة من المجموع. |
These regions are followed by South Asia and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, where the figure is 50 per cent. | UN | وتلي هاتين المنطقتين منطقة جنوب آسيا ومنطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة حيث تبلغ هذه النسبة 50 في المائة. |
For example, the strategic shift to further concentrate on systems-strengthening is prominently highlighted in the South Asia region. | UN | على سبيل المثال، فإن التحول الاستراتيجي إلى زيادة التركيز على تعزيز النظم يبرز بشكل واضح في منطقة جنوب آسيا. |
A stable, democratic and prosperous Pakistan is paramount for peace in South Asia and far beyond. | UN | ومن الأهمية بمكان كفالة استقرار باكستان ورفاهها وإرساء الديمقراطية فيها من أجل إحلال السلام في منطقة جنوب آسيا وخارجها. |
Our media is in the forefront as one of the freest and most vibrant media in South Asia and the world. | UN | وتأتي وسائط الإعلام في الطليعة باعتبارها أكثر وسائط الإعلام حرية وحيوية في منطقة جنوب آسيا والعالم. |
South Asia has one fifth of the world's people, but lacks recognition and clout commensurate with its size and potential. | UN | إن منطقة جنوب آسيا تضم خُمس سكان العالم ولكن ما ينقصها هو الاعتراف والمكانة المتناسبان مع حجمها وإمكاناتها. |
For over a quarter-century, we made efforts and initiated proposals to keep South Asia free of nuclear weapons. | UN | وبذلنا جهودا لأكثر من ربع قرن وقدمنا المقترحات للإبقاء على منطقة جنوب آسيا خالية من الأسلحة النووية. |
South Asia also gives cause for concern, however. | UN | غير أن منطقة جنوب آسيا تدعو إلى القلق أيضاً. |
I think a repetition by our Indian colleague that South Asia is not amenable to regional approaches is not convincing. | UN | وأعتقد أن تكرار زميلنا الهندي اتباع نهج إقليمية مقولته إن في منطقة جنوب آسيا هو أمر غير مناسب ليست مقولة مقنعة. |
Samoa condemns all testing of nuclear weapons, as we did the underground testing in the South Asia region earlier in the year. | UN | إن ساموا تدين جميع تجارب اﻷسلحة النووية، كما أدنا التجارب تحت اﻷرض في منطقة جنوب آسيا من قبل في هذا العام. |
South Asia has been described as the most dangerous place in the world. | UN | لقد وصفت منطقة جنوب آسيا بأنها أخطر مكان في العالم. |
The instability of the world has been heightened by recent developments in South Asia. | UN | وحالة انعدام الاستقرار في العالم تفاقمت بالتطورات اﻷخيرة في منطقة جنوب آسيا. |
We, too, belong to the South Asian region and share deep friendship with all other countries who do. | UN | ونحن أيضا ننتمي إلى منطقة جنوب آسيا وتربطنا صداقات عميقة مع البلدان اﻷخرى المنتمية إليها. |
We strongly deplore the aggravating situation in the South Asian region which can have extremely serious consequences for international security. | UN | ونحن نأسف بشدة للوضع المتفاقم في منطقة جنوب آسيا والذي يمكن أن تكون له آثار خطيرة للغاية على السلم الدولي. |
Nuclear testing by Pakistan endangers world stability, but especially security in the South Asian region. | UN | والتجارب النووية التي قامت بها باكستان تعرض للخطر استقرار العالم، ولكن تعرض للخطر بشكل خاص اﻷمن في منطقة جنوب آسيا. |
Geographically, Southern Asia and sub-Saharan Africa continue to suffer from the highest rates of child and maternal mortality and the disparity between those two regions and the rest of the world has grown. | UN | ومن الناحية الجغرافية، ما زالت منطقة جنوب آسيا ومنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تعانيان من أعلى معدلات وفيات الأطفال والأمهات، وزاد التفاوت بين هاتين المنطقتين وبقية العالم. |
There were increases in enrolment of almost 1.5 million children in Bangladesh, India and Pakistan, and over 1 million across several countries of the East Asia and Pacific region. | UN | وتحققت زيادات في عدد المقيدين بلغت نحو 1.5 مليون طفل في باكستان وبنغلاديش والهند، وأكثر من مليون طفل في عدد من بلدان منطقة جنوب آسيا والمحيط الهادئ. |